Лоис traducir turco
2,857 traducción paralela
Лоис, я дома.
Lois, ben geldim.
Но, Лоис, голосование завтра.
Ama Lois oy kullanma yarın.
Я до сих пор здесь, спасаю людей, Лоис. Хотят они этого или нет.
Beni isteseler de istemeseler de yardıma ihtiyazı olanlar var.
Спасибо за понимание, Лоис.
İlgin için teşekkürler Lois.
Лоис Лэйн - - Я звонила насчет прогеройской статьи в вашу газету
Ben Lois Lane, gazetenizde kahraman desteği haberi yayınlamak için aramıştım.
Это очень мудро, Лоис.
Çok düşüncelisin Lois.
Лоис.
- Lois. - Efendim?
Окей, в сторону шутки про гнилые бананы. Лоис, ты действительно думаешь, что ты и я разбрасывающие листовки действительно справимся с ЗРГ?
Tamam bu şakayı bir kenara bırakırsak gerçekten bir kaç broşürün KDY'nin kampanyasını..... yenebileceğine inanıyor musun Lois?
Лоис, у тебя было много вопросов насчет Пятна..
Lois Görüntü ile ilgili bir çok sorun var.
Лоис Лэйн, ты выйдешь за меня замуж?
Lois Lane, benimle evlenir misin?
Со стороны крохотной Лоис возможно будет 37 гостей.
Lois'în tarafında 37 konuğu olacak.
Лоис..
Lois.
Значит эксперт не смотрел те тела, Лоис.
Görevli o cesetleri incelemiyordu Lois.
Очередной тупик, Лоис.
Başka bir çıkmaz yol Lois.
Лоис, я перезвоню.
Lois, seni sonra ararım.
Мы с Лоис пытаемся найти серийного убийцу, который использует эту печать.
Lois ve ben bu mührü kullanan bir seri katili arıyoruz.
Нет, я всегда была только рада за Лоис и Кларка.
Hayır ben Lois ve Clark için mutlu oluyorum.
Пятно это не прикрытие, Лоис.
Gizlenecek olan Görüntü değil Lois.
Лоис?
Lois?
Я нашел СМС-ку со вчерашней ночи.. от Лоис.
Dün gece Lois'den bir mesaj almışım.
Знаешь, Кларк, никакие кружева и мишура, и даже самые идиотские свадебные церемонии не смогли бы довести Лоис до предсвадебного мандража.
Clark tamam ama bu süsler, danteller ve şapşal adetler yüzünden Lois'i evlilik korkusu sarmaz.
Не говоря уже о факте того, что Лоис считает тебя "тем самым единственным".
Aslına bakarsa Lois artık senin ünlü olduğunu biliyor.
Ты не виновата, Тесс. Что там Лоис?
Peki Oliver ve Lois'de haber var mı?
Лоис, не переживай, мы их найдем, хорошо? Кларк с Хлоей, он явно о ней позаботится.
Chloe Clark ile birlikte onlar başlarının çaresine bakabilir.
Лоис, ты по-прежнему помолвлена.
Yüzüğü unutmalısın.
Я потеряла его! Он простит, Лоис.
Her zaman anlayışlıdır.
Поверить не могу - первый раз в жизни напился и потерял Лоис. Совершил преступление, за которое мой друг сидит в тюрьме.
Sarhoş olduğum ilk gecede Lois'i kaybedip suç işlediğim ve arkadaşımın tutuklanmasını sağladım.
Нет, ну это вряд ли, Лоис.
Bunun olduğunu sanmıyorum Lois.
Пожалела бы ты себя, Лоис.
Biraz gevşemelisin Lois.
Мы с Лоис хорошо сработались.
Lois ve ben birlikte çok iyiyiz.
Лоис, тут нечего прощать.
Lois, bağışlanacak bir şey yok.
Лоис, если ты смотришь это 20 лет спустя, знай, что ты - любовь всей моей жизни. Я..
Eğer bunu 20 yıl sonra izlersen hayatımın aşkı olduğunu ve her zaman öyle kalacağını bil.
Э, Лоис...
Lois.
Коннер, это моя... невеста, Лоис Лейн.
Conner, bu nişanlım Lois Lane.
Лоис, вторая половина от меня.
Lois, diğer kısmın benim.
Лоис, единственное, что важно, так это то, что в нашем амбаре сейчас находится парень, который до смерти перепуган.
Lois, önemli olan ahırımızda çok korkmuş bir çocuğun olması.
Лоис, я понимаю, что о многом прошу тебя.
Lois, senden çok şey istediğimi biliyorum.
Лоис, из-за меня у этого парня не было шанса на нормальную жизнь.
Lois benim yüzümden o çocuğun normal bir hayat yaşama şansı yok.
Лоис, ты не понимаешь.
Lois, anlamıyorsun.
Нужно указать ему его место, Лоис.
Hissettiklerini belirtmelisin Lois.
Лоис?
Lois.
Лоис Лейн.
Lois Lane.
Как известно, Лоис Лейн всегда говорит правду, и тому есть причина.
Lois Lane'in doğruyu söylemesinin bir nedeni var.
Где Лоис?
Lois nerede?
Лоис, мы идём против движения.
Lois trafiğe yakalanacağız.
Лоис, я таким и был, в Смолвилле.
Lois ben Smallville'de yaşarken öyleydim.
Ты хотела, чтобы я верила в героев, Лоис... Ну, думаю, наконец-то, я бы смогла...
Bana kahramanlara inanmam gerektiğini söylemiştin Lois, sanırım bir tane buldum.
И что же это, Лоис?
Nedir o Lois?
- Нет, Лоис...
- Hayır Lois.
Лоис! Почему я в моей альма матер?
Lois!
Ты права, Лоис.
Haklıydın Lois.