Локвуд traducir turco
264 traducción paralela
Звезды кино, романтические влюбленные экрана Дон Локвуд и Лина Ламон!
Bu geceki filmin yıldızları, beyazperdenin romantik aşıkları Don Lockwood ve Lina Lamont
"Локвуд с Ламон"!
"Lockwood ve Lamont".
Дон Локвуд, сэр, но друзья зовут меня Дональд.
Don Lodckwood ama dostlarım bana "Donald" derler.
И имей в виду, Локвуд, ты рискуешь променять скрипку на костыль.
Ve şunu aklında tut, Lockwood, iyi bir şans yakalıyor olabilirsin
Я Дон Локвуд, каскадер.
Ben Don Lockwood, dublörüm.
- Эй, это Дон Локвуд!
Hey, oradaki Don Lockwood!
Но это Дон Локвуд!
- Neden, o Don Lockwood!
- Дон Локвуд?
- Don Lockwood mu?
Новый Дон Локвуд.
Yeni Don Lockwood.
Ты Дон Локвуд, не правда ли?
Sen Donald Lockwood'sun.
А Дон Локвуд - актер, так?
Donald Lockwood bir aktör, değil mi?
" Ламон и Локвуд.
Lamont ve Lockwood.
Перед тем, как М-р Локвуд освежит вашу память Я запустила в Мисс Ламон торт.
Bay Lockwood hafızanızı tazelemeden önce, bilmelisiniz ki aynı zamanda Bayan Lamont'a pastayı atan bendim.
Никогда больше не пойду на Локвуд и Ламон.
Lockwood ve Lamont'u bir daha asla izlemeyeceğim.
Как только выпустят "Кавалер-дуэлянт", прощай Локвуд и Ламон.
Düellecu Şövalye'yi piyasaya sürdüler mi, Lockwood ve Lamont'un işi biter.
Сейчас главное - спасти "Кавалера-дуэлянта" спасти Локвуд и Ламон.
Burada önemli olan "Düellocu Şövalye" yi kurtarmak....... Lockwood ve Lamont'u kurtarmak.
Сегодня вечером премьера Дон Локвуд - Лина Ламон Музыкальный фильм "ТАНЦУЮЩИЙ КАВАЛЕР"
Don Lockwood-Lima Lamont DANS EDEN SÖVALYE Galasında Müzikli
Локвуд - это сенсация.
Lockwood'un oyunu heyecan verici
Локвуд пригласил китаезу.
Lockwood bir Çinli'yi davet etmiş.
Локвуд.
Ben Lockwood.
И не сидится вам дома в такое ненастье, мистер Локвуд.
Dolaşmak için fırtınalı havayı tercih etmeniz ilginç.
Локвуд увидел конец той странной истории.
Lockwood tuhaf bir hikayenin sonuna denk gelmişti.
- Локвуд.
Ben Lockwood.
Странно, что вы путешествуете в такое ненастье, мистер Локвуд.
Dolaşmak için fırtınalı havayı tercih etmen beni şaşırttı.
Я доктор Локвуд...
Ben Dr.Lockwood...
Локвуд - осёл.
Lockwood bir engel.
- Локвуд.
- Lockwood.
Локвуд, Дейкин?
Lockwood, Dakin?
Мистер Локвуд?
Bay Lockwood?
Добрый вечер. Локвуд, 4С.
Lockwood, 4C.
Несмотря на знание Виттгенштейна, что мир это все, что имеет место, лейтенант Джеймс Локвуд Первого батальона Йоркского и Ланкастерского полка был ранен дружеским огнем и умер на пути в госпиталь.
Wittgenstein'ın dünya gerçekler üzerine kuruludur dediğini bilmemize rağmen, 1. York Taburu ve Lancaster Alayı'ndan
Мистер Локвуд, а Вы хоть в чем-то хороши?
Bay Lockwood, iyi olduğun herhangi bir şey var mı?
Мама сказала миссис Локвуд, что даст это взаймы Совету Основателей для их Выставки Наследия.
Annem, Bayan Lockwood'a bunları kasaba yadigârları sergisi için Kurucu Konseyine ödünç vereceğini söylemiş.
Слушай, миссис Локвуд только что позвонила мне, и она в бешенстве.
Bayan Lockwood aradı, panik içindeydi.
Спасибо, миссис Локвуд.
- Teşekkürler Bayan lockwood.
Шериф Уильям Форбс, мэр Бенджамин Локвуд.
Şerif William Forbes Belediye Başkanı Benjamin.
Да все нормально, миссис Локвуд.
Soru değil Bayan Lockwood.
О, извините, миссис Локвуд.
Özür dilerim Bayan Lockwood.
Мы работаем над этим, Локвуд
Üzerinde çalışıyoruz, Başkan Lockwood.
По словам Миссис Локвуд, ваш дядя уехал из города.
Bayan Lockwood, amcanızın şehir dışında olduğunu söyledi.
Меня зовут Флинт Локвуд. Я вот-вот изобрету машину... Превращающую воду в еду.
Benim adım Flint Lockwood ve suyu yemeğe dönüştüren bir makine icat etmek üzereyim.
- Что затеял, Флинт Локвуд? !
Ne yapıyorsun Flint Lockwood?
- Знаешь, кто ты, Флинт Локвуд?
- Ne olduğunu biliyor musun Lockwood? - Hayır.
- Видишь эту контактную линзу, Локвуд? ! - Угу.
- Bu lensleri görüyor musun Flint Lockwood?
- Флинт Локвуд!
Flint Lockwood!
Ты арестован, Локвуд!
Tutuklusun Flint Lockwood.
Дон Локвуд и Лина Ламон в "Кавалере-дуэлянте" ( 100 % звуковое кино )
DÜELLOCU ŞÖVALYE % 100 SESLİ
Просто дай чек, дорогая. - Вот, мэр Локвуд.
- Buyurun, Belediye Başkanı Lockwood.
Привет, миссис Локвуд.
Merhaba Bayan Lockwood.
Мама пообещала миссис Локвуд.
Annem Bayan Lockwood'a söz vermiş.
Привет, мэр Локвуд.
- Merhaba, belediye başkanı lockwood.