Лэндру traducir turco
77 traducción paralela
Лэндру.
Landru...
Лэндру.
Landru.
В долине другие обычаи. Хочешь сказать, что Лэндру не вездесущ?
Landru her yerde değil mi diyorsun?
Вы же слышите. Мне хотелось бы узнать про фестиваль. И Лэндру.
Bu festival ve Landru hakkında daha çok şey duymak isterdim.
Лэндру?
Landru mu? Sorduğunuz...
Так что там с Лэндру?
- Ya Landru?
Такова воля Лэндру.
- Bu Landru'nun arzusu.
Что за Лэндру?
- Landru da ne? Kimdir?
Лэндру узнает.
- Landru bilecek.
Я слышу и повинуюсь голосу Лэндру.
Landru'nun sesini duyar... itaat ederim.
Таково слово Лэндру.
Landru böyle der.
Передайте Лэндру, что мы придем, когда у нас будет время, и поговорим с ним.
Landru'ya söyle, bize uygun bir zamanda gelip, kendisiyle konuşacağız.
Это Лэндру.
- Bu Landru. - Landru!
Но надо поспешить. Придет Лэндру.
Acele etmeliyiz, Landru gelecek.
Это был не Билар. Это был Лэндру.
- Hayır, o Landru'ydu.
Лэндру.
- Landru.
Наверное, туда, но Лэндру...
- Belki buradan, ama Landru...
Мы разберемся с Лэндру.
Landru'yu hallederiz.
Это Лэндру.
Landru yani.
Когда очнется, Лэндру найдет нас через него.
Landru bizi onun aracılığıyla bulacak.
Это было до Лэндру.
- Landru'dan önceki zamandan gelmiş.
До Лэндру?
- Landru'dan önce mi?
Когда пришли первые арконцы, они были свободны и не повиновались воле Лэндру.
İlk Archonlar geldiğinde, kontrol dışıydılar, Landru'ya karşı geliyorlardı.
Когда он очнется, Лэндру найдет нас через него.
Bilincini kazandığı zaman, Landru bizi bulacaktır.
Такие как вы и я, кто сопротивляется Лэндру.
Senin benim gibi olanlar. Landru'ya direnenler.
Если Лэндру так силен, как вы выжили?
Landru bu kadar kuvvetliyse, nasıl ayakta kaldınız?
Они вторглись в Тело, но сопротивлялись воле Лэндру.
Ama Landru'nun iradesine direndiler.
Лэндру спустил их с небес.
Landru onları gökten aşağı indirdi.
Я Лэндру.
Ben Landru.
Лэндру хочет покоя.
Landru, sükunet arıyor.
Десантный отряд захвачен существом по имени Лэндру.
İniş heyeti, Landru adındaki yaratığın eline geçti.
Мы все знаем друг друга через Лэндру.
- Biz birbirimizi biliriz, bir de Landru'yu.
Спроси Лэндру.
Landru'ya sor.
Он встретит Лэндру.
Landru'yla buluşmaya gider.
Счастье для всех нас, кого благословил Лэндру.
Landru tarafından lütfedilmiş mutluluk, hepimizindir.
Ты познаешь покой Лэндру.
Landru'nun barışını anlayacaksınız.
Сейчас я не могу ответить на ваши вопросы. Лэндру.
Sorularınıza şimdi cevap veremem.
Это не в духе Лэндру.
Bu, Landru yolu değil.
Вопрос в том, кто отдает приказы. Лэндру.
- Soru şu, emirleri veren kim?
Лэндру не существует, капитан. Это не человек. Вы думаете так же, как я.
Landru yok, yani insan anlamında.
Нам скорее нужна информация о Лэндру. Вы же просили помочь вам.
Landru hakkında daha çok bilgiye ihtiyacımız var.
Если вы хотите освободиться от Лэндру, - вы должны нам помочь.
Özgürlüğünüzü istiyorsanız, yardımımıza ihtiyacınız olacak.
Где Лэндру? - Нет.
- Landru nerede?
Такова воля Лэндру.
Landru'nun arzusu. Bunlar genç adamlar.
Лэндру милостив.
Geleceksiniz.
- Лэндру.
- Landru.
Лэндру.
- Landru, beni dinle.
- Кто такой Лэндру?
- Landru kim?
- Лэндру?
- Landru...
- Лэндру должен умереть.
Landru ölmeli.
Это дар Лэндру для вас.
- Bu Landru'nun hediyesidir.