Люка traducir turco
974 traducción paralela
Лучше держаться подальше от этого Люка Пламера, это точно.
Bence Luke Plummer'dan uzak dursun.
- Ты Люка Пламера видел в Лорцбурге?
- Luke Plummer'ı Lordsburg'de mi gördün?
Во-вторых, если он убьёт Люка, есть ещё два брата, такие же подонки, как и он.
İkinci olarak, eğer vurulsa bile, Luke'un en az kendisi kadar azılı iki kardeşi daha var.
- Ты про Люка Пламера?
- Luke Plummer'ı mı kastediyorsun?
- Меня зовут Люка. - Жаль, Матюре, вам идет.
- Maturine, size daha çok yakışıyor.
Посмотрите на Люка.
Luke'a iyi bakın.
У твоего Люка больше кишков, чем мозгов.
Senin Luke'da akıldan çok öd var.
Ну, знаете своей улыбкой Люка.
Evet, bilirsin. Luke'un şu gülümsemesi.
Улыбка старины Люка.
Şu bizim Luke'un gülümsemesini.
Как дела у Лорана, Жана-Люка и Жоэль?
Laurent, Jean-Luc ve Joelle iyi mi?
Даже если Люка Жарди не станет, я хотел бы остаться в живых.
Ölmekten korkmamak mümkün değildir.
Это дом моего дедушки. Мы с Люка часто ездим туда.
Luca'yla sık sık giderdik.
Люка Браззи нет в списке, но он хочет встретиться с вами.
Adı listede yok ama Luca Brasi seni görmek istiyor.
Его Зовут Люка Браззи... и иногда он помогает моему отцу.
Adı Luca Brasi. Bazen babama yardım eder.
Спасибо, тебе Люка, мой ценный друг.
- Sağ ol, Luca, en değerli dostum.
Люка Браззи приставил пистолет к его голове... а мой отец предоставил ему выбор, либо его мозги вылетят наружу... либо он подпишет контракт.
Luca Brasi adamın başına silahı dayamış. Babam da ona kontratta ya imzasının ya da beyninin olacağını söylemiş.
И... скажи пусть придет Люка Браззи.
Ve Luca Brasi'yi buraya çağır.
Люка, я Бруно Таталья.
- Luca! Adım Bruno Tattaglia. - Biliyorum.
Я постараюсь. Но даже Санни не сможет убедить Люка Браззи.
Denerim ama Luca Brasi'yi Sonny dahi durduramaz.
Я позабочусь о Люка.
Sen Luca'yı bana bırak.
А как же Люка?
Ya, Luca?
Если Люка продал нас, могут появиться большие неприятности.
Luca'yı satın alırlarsa, başımız derde girer.
Кто-нибудь пробовал созвониться с Люка?
- Luca'yla görüşen var mı?
Люка никогда не остается у шлюх. Он всегда возвращается домой.
- Geceyi asla başka biryerde geçirmez.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
Luca Brasi balıklarla beraber uyuyor demek.
Я пришлю Люка. Он будет с тобой.
Luke'u sizinle kalması için göndereceğim.
Видела Люка с утра?
Luke'ü gördün mü?
Хьюстон, я вышел из люка.
- Houston, kapaktan dışarı çıkıyorum.
Хьюстон, я вышел из люка.
Houston, kapaktan dışarı çıktım.
При приземлении корабля в заданной точке поисково-спасательная операция с момента приводнения до открытия люка займет 18 минут.
Olası bir hedefe iniş, kurtarma modülünün suya çarpmasından kapağın açılmasına kadar 18 dakikada sonuçlanacak. Ekip, Oriskany güvertesine çıkıp konuşmalarını yaptıktan... ve Kaptan Earl Marks tarafından karşılandıktan sonra tıbbi kontrol için geminin alt kısmına götürülecek.
- Ладно, Рипли, я у внутреннего люка.
- Tamam, Ripley. İç kapıdayım.
Вы с Эшем будете у главного воздушного люка.
Sen ve Ash, ana hava kilidini alın.
Принцесса Лея переживает за хозяина Люка.
Nerede olduğunu da bilmiyor. – Ben de bilmiyorum.
Они собираются казнить мастера Люка... и, если мы не побережемся, то нас тоже.
Efendi Luke'ü idam edecekler. Dikkat etmezsek bizim de sonumuz bu.
Я уверен, что Люка не было на той штуке, когда она взорвалась.
Luke'ün orada olmadığından eminim.
Как насчёт люка?
Peki ya kapsül kapağı?
- Да, люка. Нам нужен люк, с взрывными болтами, чтобы мы могли сами открывать.
Patlayıcı cıvatalı bir kapak lazım bize, ki açabilelim.
Никакого люка.
Kapak yok.
Но они обращаются со мной, как... с миссис Изворотливая Жена Взрывателя Люка!
Ama bana sanki şey gibi davranıyorlar... Şerefli Bayan Yaygaracı Kapak Patlatıcı!
Люка, это я, Дюрок. Слушаю тебя.
Lucas, benim Duroc!
Руки вверх, Люка! Или я дам приказ стрелять!
Ellerini kaldırıp dışarı çık Lucas!
Ну ладно, Люка.
Tamam, Lucas.
Совсем не похоже на Люка.
Hiç Lucas'la uyuşmuyor.
В этом дурацком деле ничего не вяжется с Люка!
Bu işte Lucas'la uyuşan hiçbir şey yok.
Кид этого Люка Пламера.
- Luke Plummer ve Kid'in.
- Спасибо, Матюре... прости, Люка.
- Teşekkür ederim Mathurin... pardon, Lucas.
Сходите домой к Люка. Подождите его.
Mickey, yarın bir kaç kişiyle Luca'nın dairesine git.
Да это же Люка!
Bu Lucas.
Люка, верно?
- Lucas mı?
Хватит дурить, Люка!
Kes şu saçmalığı!
Это Люка! Руки вверх!
Bu Lucas!