Люсия traducir turco
118 traducción paralela
Спасибо. Люсия, не так ли?
Teşekkür ederim.Lucia, değil mi?
Да, правильно. Люсия.
evet, doğru.Lucia.
- Люсия.
- Lucia.
- Все в порядке. Мы понимаем, Люсия.
- Tamam.Durumu anlıyoruz, Lucia.
Вы мисс Люсия Колетти. Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
Adınız Mrs.Lucia Colletti.Mr.and Mrs.Denver'lerde part-taym hizmetçi olarak çalışıyorsunuz... ayni zamanda da Mr.and Mrs.Brian Mullen'lerde... ayni apartmanda dairenin bir üst katında.
Люсия, другие женщины, Ненни Ордвей - они все тебе лгут.
Lucia, diğer kadın, Nanny Ordway - Hepsi yalan söylüyor, sen hariç.
Люсия ушла, а Питера не будет до 6.00.
Lucia gitti ve Peter 6'ya kadar gelmez.
( Поёт ) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
# Lucia keten dokuyor # Kağıdı çevirip palyaçoyu görüyor
Это Люсия, которая ткёт...
# Keten dokuyan Lucia
Как духи, про которых рассказывает донна Люсия?
Bayan Lucia'nın bahsettiği ruhlar gibi mi?
Санкта Люсия, В чудном мерцаньи,
Gece başlar ve evin içine karanlık... çöker ve kalır.
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Santa Lucia, Santa Lucia.
Вспыхнет твоя свеча, Санкта Люсия.
Santa Lucia, Santa Lucia
- Анна-Люсия.
- Ana-Lucia.
Рад тебя видеть, Анна-Люсия. С возвращением.
Seni gördüğüme sevindim Ana-Lucia, hoş geldin.
Анна-Люсия!
Ana-Lucia!
Её зовут Анна-Люсия. Она была на самолёте.
Adı Ana-Lucia, o da uçaktaymış.
Эй, Анна-Люсия, твой парень... мы взяли его.
Ana-Lucia adamını bulduk.
- Анна-Люсия совершила ошибку.
- Ana-Lucia bir hata yaptı.
Анна-Люсия совершила ошибку.
Ana-Lucia bir hata yaptı.
Анна-Люсия.
Ana-Lucia.
Анна-Люсия.
- Ana-Lucia.
Скажите мне, Анна-Люсия, почему вы пьёте текилу с тоником без десяти двенадцать?
Peki, söyle bana, Ana-Lucia henüz öğle bile olmamışken neden... -... tekila tonik içiyorsun?
Я - Анна Люсия.
Ben Ana Lucia.
Анна Люсия.
Ben Ana Lucia.
Я и тебя не припоминаю на самолёте, Анна Люсия.
Ben de seni uçakta gördüğümü sanmıyorum, Ana Lucia.
Анна Люсия... думаю, нам всем кажется, что она тебя покалечит.
Ana Lucia bence hepimiz, onun sana zarar vereceğini düşünüyoruz.
Анна Люсия!
Ana Lucia!
Иди назад, Анна Люсия, и никому не говори, что ты видела.
Geri don, Ana Lucia ve ne gordugunu kimseye soyleme.
У нас серьёзная проблема, Анна Люсия... у всех нас.
Çok ciddi bir sorunumuz var, Ana Lucia. Hepimizin bir sorunu bu.
До скорого, Анна-Люсия.
Görüşürüz, Ana Lucia.
Ты убийца, Анна-Люсия.
Katil olan sensin, Ana Lucia.
Меня зовут Анна-Люсия.
Adım Ana Lucia.
Анна-Люсия.
Ana Lucia.
Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь.
Saygısızlık etmek istemem, Ana Lucia, ama ne düşündüğün umurumda değil.
Анна Люсия была бы жива... если бы я сказал Джэку, что Генри на неё напал.
Henry'nin ona saldırdığını Jack'e söyleseydim Ana Lucia hâlâ yaşıyor olacaktı.
Как Анна Люсия заполучила твой пистолет?
Ana Lucia senin silahını nasıl aldı?
Анна Люсия и Либби мертвы.
Ana-Lucia ve Libby öldü.
Анна Люсия и Либби.
- Ana-Lucia ve Libby.
Анна Люсия Кортез была... до катастрофы, она была офицером полиции.
Ana-Lucia Cortez... Uçak düşmeden evvel bir polis memuruydu.
Есть ещё Линкольн Кирстейн, и Люсия Чэйз,.... боже, ещё Агнес де Милль.
Lincoln Kirstein var, Lucia Chase var. Bir de Agnes de Mille var.
Её звали Ана-Люсия Кортез.
İsmi Ana Lucia Cortez'di.
- А как же Анна-Люсия и Либби?
Ana Lucia ve Libby...
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия, Гренада, Доминика... все имеют одно и то же.
St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia,... Grenada, Dominik Cum...... hepsi bu pastadan yediler.
- Ана Люсия?
- Ana Lucia?
Спасибо, Ана Люсия.
Teşekkürler, Ana Lucia.
- Люсия.
Moore kocasını Raydor'a bildirmediyse,
Сэр, мне нужен ее адрес. Моя красавица Люсия.
Şüpheliniz, tam buraya yığıldı.
Но не была, и из-за этой вашей небрежности 9-летняя Люсия Ривера мертва... 16-летний Мигель Ривера мертв.
Bak, Fritz'in terfisini biliyorum. Benle gel.
Одетая в платье из белого Увенчанная венком света - Санта Люсия, Санта Люсия...
Beyaz geceliğini giyinmiş, görkemli tacını takmış Santa Lucia, Santa Lucia...
Люсия умерла * а Орхии по ней так сильно скучал... что прошел через ад чтобы забрать ее
Evrediki ölür, ve Orfeus onu çok özler. O kadar ki onu geri almak için cehenneme iner fakat basaramaz..