English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Л ] / Лёха

Лёха traducir turco

41 traducción paralela
- 03 справа, Лёха.
- Sağ tarafta, Lekha.
Лёха, танк.
Lekha, tank.
Я Лёха.
Ben de Lekha.
Лёха, скажи, а как бы ты поступил на моём месте?
Sen yerimde olsaydın ne yapardın, Lekha?
Лёха, с-с-снарядов для танка нет.
- Lekha, tank mermis-s-s-si kalmamış.
Лёха, огонь!
Lekha! Ateş açtılar!
Лёха!
Lekha!
Тёма, познакомься, это Лёха.
Tyoma, Lekha ile tanış.
Ты тоже, Лёха.
Sen de, Lekha.
Это я, Лёха.
Benim, Lekha.
Но я слышал, что вы против Стася Леха. Город его поддерживает, мы не возражаем.
Ee, nasıl gidiyor?
Присутствие Леха на фабрике - это не уступка, а мудрость.
İşleri daha da zorlaştırma.
Исключили Леха, учителя.
Annen lisedeki Parti kolunu yönetiyordu.
Ну, того, Леха. И зачем? И почему ты не можешь в этом признаться?
Lech'e kötü davrandım.
Леха, останешься с арестованным.
Alyokha, sen mahkumla ilgilen.
Леха!
Alyokha!
Уезжает от вас Леха Устюжанин.
Bundan sonrasını hallederim.
Под дирекцией собралась толпа, и ждем Леха Валенсу, который должен был придти.
Yönetim binasında küçük bir kalabalık Walesa'yı bekliyordu.
Ждем Леха.
Grev komitemizi seçtik.
- Иду, иду, иду, Леха.
- Geliyorum, geliyorum.
Леха щас подъедет.
Biz simdi RAMA ile birlikteyiz LYOHA yakinda gelecek
Леха!
Hosçakal.
Ну ты красавчик Леха.
Iyi is cikardik!
Молодец Леха.
- Iyi is Lyoha!
- Леха - ты чего дежурным заделался?
Isin var gibi görünüyor?
Да Леха, а прикинь у тебя такое-же погоняло было-бы? Мм..
Bence ayni ada sahip?
Да нормально Леха. Закрывай духовку.
Ben herseyin tamam oldugunu düsünüyorum.
Ну а че бы ты делал? А Леха?
Ve sen ne yapardin?
Итак, 2000 слов про Леха Валенсу, Единство, а также про распад Советского Союза.
Bu yüzden... 2000 kelimelik Lech Walesa Dayanışması ve Sovyet Gücünün Çöküşü ödevi.
- Леха или Леша.
- Loşa ya da Loka sanırım.
Лехайм.
- Lehayim.
Лехайм.
- Lehayim. - Lehayim.
Лехайм, Сэм.
Lehayim, Sam.
Наёмники со всего мира приходили к Королю Фэйри Айлеха.
Tüm dünyadan Fae Kralı Ailech'e bağlı paralı askerlerle...
Я всегда болел и болею за "Леха".
Her daim Lech'i tutmuşumdur.
"Леха"? "Лех" Познань?
Lech mi? Lech Poznan mı?
Нет, за Леха Валенсу.
Hayır, Lech Walesa.
Лехайм, красотка.
Merhaba güzel bayan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]