Магнум traducir turco
131 traducción paralela
Да, ты прав, на закуску магнум.
Birer magnum.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос :
Ama bu 44 magnum, dünyadaki en güçlü tabanca ve kafanı uçurmaya yeter kendine soracağın bir tek soru var : "Şanslı biri miyim?"
Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос : "Повезёт ли мне?"
Ama bu 44 Magnum, dünyadaki en güçlü tabanca kafanı uçurmaya yeter kendi kendine soruyorsun "Şanslı biri miyim?"
У тебя Магнум Миллениум?
Magnum motorunu taktın mı?
Здесь пять Смитов, два Лугера... один 357-ой Магнум.
Beş Smith, iki Luger ve bir 357 Mag.
Это Магнум 44 калибра, самый мощный револьвер в мире.
Bu 44'lük Magnum, | dünyadaki en etkili tabanca.
Магнум 357?
357'lik Magnum mu?
Ты когда-нибудь видел, что Магнум 44 делает с женским лицом?
44'lük Magnum'un bir kadının yüzüne neler yapabileceğini gördün mü?
- У тебя есть Магнум 44?
- 44'lük bir Magnum'un var mı?
350 за Магнум, 250 за 38-й 125 за кольт, и 150 за Вальтер.
Magnum için 350, 38'lik 250 25'lik 125, 380 için de 150.
И пускай мой Магнум здесь отдыхает но с твоим мечом и этим противотанковым ружьём...
Zaten magnumum bunlarda işe yaramadı ama kılıcınla bu anti-tank tüfek birlikte...
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда.
Şimdi odama gidip. 357'lik Magnumumu alacağım ve geri geleceğim.
Моя очередь поносить "магнум".
Magnum sırası bende.
Это "Магнум" 44-го калибра.
44'lük otomatik şarjörü.
Вы все видели, что эти жилеты тормозят пули "Магнум 357".
Bu yeleklerin 357 Magnum mermilerini durdurduğunu biliyorsunuz.
У них был обнаружен револьвер Магнум калибра.357.
Üzerlerinde bir 357 Magnum revolver bulundu.
- Магнум.357.
- 357 Magnum ile.
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
Bana 357'lik bir Magnum ver bir hayvanın beynine dayarım ve bum!
Это Магнум 44.
Bir küçük ve kalkık burunlu Smith Wesson Magnum 44.
И теперь... через два года... твой последний магнум опус... вытекает из этой квартиры-сортира... где ты берешь наши страдания и превращаешь их в золото... буквально в золото!
Ve şimdi... iki sene sonra... bu lağım çukurundan... yeni şaheserini yazıyorsun ve... bütün acılarımızı altına çeviriyorsun... gerçek altın paraya!
Покажи тот "Магнум"
Şu Magnumu göreyim.
Скраппи Ду - Магнум.
Kavgacı-Doo ; elinde Magnum.
Конечно, я шлифовал свой Магнум последние восемь, девять лет. Магнум?
Ah, kesinlikle. "Magnum" üzerinde sekiz yıldır çalışıyorum.
Скажу только, что он называется Магнум.
Ama adına "Magnum" dendiğini size söyleyebilirim.
Когда покажем нам свой Магнум?
Magnum'u bize ne zaman bahsedeceksin?
И я слышал, что Магнум произведет настоящий фурор.
Ve "Magnum" hepimizi silkeleyip atacak diye duyarım.
Это классика. 357 Магнум.
Bu bir klasik.A357 Magnum.
Это Смит 357 Магнум.
Magnum Revolver.
По дороге в Мар Магнум я видел издалека Вэнди с ее американцем
Mare Magnum'a giderken, Wendy'yi bir Amerikalı ile gördüm.
Прямо как пистолет "Магнум".
Majesteleri, magnum.
Из больших Магнум Невидимка.
iste Steals Magnum.
Тебе нужен эпизод сериала "Частный детектив Магнум" 1986 года.
1986 yılından Magnum'un bir bölümüne ihtiyacın mı var?
Магнум калибра 44.
44 Magnum.
Я хочу попробовать Глок, или может Магнум.
Glock'u denemek istiyorum. Magnum da olabilir.
Я не говорю, что меня когда-то сравнивали с Томом Селеком, но я часто говорю "Эй, Магнум".
İnsanların beni Tom Selleck'le karıştırdığını pek söyleyemem, ama sıklıkla, "Selam, Magnum" diye hitap edilirim.
- Нет, но, размер магнум?
Evet ama büyük boy?
Познакомься с барышней по имени Свобода и по фамилии "Магнум-44"
Bu genç hanımın adı Özgürlük. Soyadı da 357 Magnum.
Отличная работа, детектив Магнум.
İyi iş çıkardın, Magnum.
Магнум...
Magnum...
Магнум!
Magnum!
Магнум
Magnum
КИНОКОМПАНИЯ МАГНУМ
MAGNUM YAPIM
Выглядишь как молодой Том Селлек, ( актер, роль Магнума в сериале Магнум П.И. )
Tom Selleck'un gençliğine benziyorsun.
Магнум, может быть?
Üçümüze bir magnum söylesene. Haklısın.
И так Магнум 458, да?
.458 Magnum?
Мой Магнум здесь не катит!
Magnumum işe yaramıyor!
Да ты что? Всем известно, что "Магнум" 44-й - самая крутая пушка из всех.
Herkes Magnum 44'ü en iyisi sanıyor.
Троян, Рамзес, Магнум, шейх.
- " Trojan. Ramses. Magnum.
- Частный детектив Магнум
Frankenstein Magnum P.I
Магнум!
"Magnum."
Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум.
Raquel genelde Bayan Mandy Mangum'la vakit geçirirmiş.