English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Марджи

Марджи traducir turco

139 traducción paralela
— Могу я тебе перезвонить, Марджи?
Seni sonra geri arasam... Margie? Walter, sadece bir dakikam var.
Я слышу, Марджи.
Evet, dinliyorum Margie.
Марджи.
- Margie!
Или просто Марджи.
Ama senin için Margie.
Клара, Хелен, Марджи.
Clara, Helen, Margie.
- Марджи, это Марк.
- Margie, ben Mark.
Марджи...
Margie...
Затем позвонила Марджи и велела мне быть храбрым, потому что она сломала ногу и ей пришлось наложить гипс.
Sonra, Margie aradı ve bana cesur olmamı söyledi. Bacağını kırmış, hastanedeymiş.
Я говорила. Я была у Марджи.
- Sana yazdım, Margie'deydim.
О, это тётушка Марджи, ангел угасшего сердца, ковыляет на помощь.
İşte Margie! Ayrılan çiftlerin imdadına koşan ev sahibi.
Её лучшая подруга - миссис Марджи Глюкмайстер. Она есть в справочнике.
En iyi arkadaşı Margie Gluckmeister, telefon rehberinde var.
Марджи приходит к нам иногда... чтобы присмотреть за Бобом.
Ara sıra uğrar. Bob'la ilgilenir.
- Марджи видела это?
Margie onu gördü mü?
Возьми ключи Марджи, поезжай к ней и жди меня там.
Margie'nin anahtarlarını al, evine git ve bekle.
Как Марджи?
Margie nasıl?
Мама велела позвать кузин и Марджи St.
Aman Tanrım. Tamı tamına.
Марджи, Мэг, Мэгги...
- Margie, Meg, Meggie.
Марджи, машину доктору Райану через десять минут.
Araba on dakika içinde, doktor Ryan için hazır edilsin.
Марджи! Я вляпался. Не в первый раз.
Marge, sanırım çuvalladım.
- Люблю тебя, Марджи. - Люблю тебя, зая.
Seni seviyorum Margie.
Смотри под ноги, Марджи.
Adımına dikkat et Margie.
- Ты в порядке, Марджи?
İyi misin Margie?
Уже позавтракала, Марджи?
Kahvaltı etmiş miydin Margie?
- Ну что там, Марджи?
Nasıl görünüyor Marge?
- Я тебе поесть принёс, Марджи.
- Sana yemek getirdim Margie.
- Марджи Олмстед?
- Margie Olmstead mi?
И подумал "Батюшки, неужели это Марджи Олмстед?"
- Evet. Bu Margie Olmstead değil mi dedim, gözlerime inanamadım.
Как дела, Марджи?
Nasılsın Margie?
Ты где, Марджи? Да уже скоро вернусь.
Neredesin Margie?
Осторожнее, Марджи. Я вышлю патруль.
- Dikkatli ol Margie, araç yolluyorum.
Я люблю тебя, Марджи.
Seni seviyorum Margie.
- Тете Марджи это не нравится.
- Margie yengen hiç mutlu değil.
Марджи.
Margie.
Мы с Марджи поспорили.
Marge'la iddiaya girdik.
Эй. А потом ты сделал эту гнусность с Марджи - трахал её... на лодке, а мы все должны были слушать,
Sonra Marge'la botta hepimiz dinlerken nasıl yattın?
А я знаю о тебе... и Марджи в Монджи.
Senin hakkında her şeyi öğrendim. Marge ile Mongi'de olduğunu.
Марджи, я украду твоих гостей.
- Tamam o zaman! - Hiç hapishanede bulundunuz mu?
Марджи!
Margie!
- Вот что Марджи, отныне ваше три называется "Рэйлэтс".
Şimdi, bak, Margie, şu andan itibaren, siz kızlara'Ray'inkiler'diyeceğiz.
Пока, Марджи.
Görüşürüz, Margie.
- Марджи!
Hey, Margie. Evet?
- Кто это? - Это Марджи.
Margie, ahbap.
- Марджи, идем, я отвезу тебя домой.
Margie, hadi gel, seni eve götüreyim. Hayır!
Марджи, это Резник.
Margie, bu Reznik.
Марджи?
Margie.
Она пошла повидать Марджи.
- Margie'de.
До свидания. Спасибо, Марджи.
Muhabir Bloom ve Stevens sanırım.
- Этель, ты ведешь партию альта, Марджи у тебя тенор,
Margie, sen tenoru söyle.
- Марджи пьяна.
Margie, sarhoş.
- Марджи, не покидай меня.
Margie, ayrılman gerekmiyor, bebeğim.
- Марджи умерла. - Что случилось? - Марджи умерла.
Margie ölmüş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]