Марли traducir turco
733 traducción paralela
Только не вздумайте опоздать на ужин к миссис Марли.
Marley'deki yemeğe sakın geç kalma.
К тому же дворецкий мисс Марли сказал мне, их новый повар первый класс, сэр.
Ayrıca Bayan Marley'in kahyası birinci sınıf bir menü hazırladıklarını söyledi efendim.
Миссис Марли, примите мои извинения.
Bayan Marley, en derin özürlerimle.
Очевидно, вы близко знакомы с Джоном Марли.
John Marley'in kim olduğunu biliyorsunuz değil mi?
Вы доверяете Марли?
Peki dostunuz Marley'e güveniyor musunuz?
- Джон Марли. Это ясно?
Anlaşıldı mı?
Но сначала пришлите Джона Марли ко мне.
Ama önce, Marley'i bana teslim edin.
Я играю только с Джоном Марли.
Sadece John Marley'le oynarım.
Джон Марли. Именем закона Ты арестован.
John Marley kanun namına seni tutukluyorum.
Там... целый дюйм марли. Видно же.
Çevresinde iki santim tülü bile gözüküyor.
Старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке.
İhtiyar Marley ölmüştü.
Марли умер в этот день ровно семь лет назад.
Bay Marley ölmüştü. Yedi yıl önce tam bugün.
Марли.
Marley?
При жизни я был твоим компаньоном... Джейкобом Марли.
Hayattayken, senin ortağındım, Jacob Marley.
Что там Марли говорил?
Marley ne demişti?
Ну, Джейкоб Марли... где же тот дух, о котором ты так бойко рассказывал?
Ee, Jacob Marley hakkında o kadar kayıtsızca konuştuğun şu ruh nerede bakalım?
Ты Дух, чей визит предсказал мне Джейкоб Марли?
Sen Jacob Marley'in geleceğini söylediği ruh musun?
На коленях возношу я им хвалу, Джейкоб Марли!
Bunu sana dizlerimin üzerine çökmüş söylüyorum Jacob Marley.
Иди сюда, взгляни на старика Марли.
Şuna bakın. Yaşlı Marley.
Всё началось с того, что Марли умерли.
Marleyler hikayenin başında ölüydüler. - Ne?
Всё началось с того, что Марли умерли. Перестали жить.
Marleyler daha en başında çoktan ölmüş gitmiştiler.
При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
Marley kardeşler, hayattayken Ebenezer Scrooge adında kurnaz bir faizciyle iş ortağı olmuşlardı.
Скрудж жил в доме, который когда-то принадлежал... его давним деловым партнёрам, Джейкобу и Роберту Марли.
Scrooge bir zamanlar eski iş ortaklarına ait odalarda yaşardı. Jacob ve Robert Marley.
И я думаю, вы не забыли, что Марли были мертвы... – и разлагались в своих могилах.
Bir kez daha şunu unutmamanı istiyorum : Marley Kardeşler öldüler... -... ve mezarlarında çürüyorlar.
Джейкоб Марли?
Jacob Marley?
А я Роберт Марли!
Ve Robert Marley!
Мы Марли и Марли
Biz, Marley ve Marley'iz
Мы Марли и Марли
Biz Marley ve Marley'iz
Это братья Марли...
Marley kardeşler.
Человека, отдавшего "Корпорации Бернс" 45 лет жизни, Джека Марли.
Bir adam ki 45 yıldır Burns Şirketlerine sadakatle hizmet etmiş..
После ухода мистера Марли у нас откроется вакансия в секторе 7-Г.
Bay Marley`in ayrılmasıyla 7G sektöründe giriş seviyesi boş bir pozisyonumuz oldu.
Мне еще надо пришить цепи к костюму для танцевального номера Джейкоба Марли.
Jacob Marley'nın smokinine zincir dikmem gerekiyor
- Джейкоб Марли? Будет и отрывок из "Рождественской песни"?
Jacob Marley mı? "Christmas Carol" ı da mı yapıyorsunuz?
Во имя призрака Боба Марли, что это еще такое?
Bob Marley'in hayaleti adına.
- Марли, может, заткнешься, и пусть они сами разберутся?
Marley, Çeneni kapatıp, onları yalnız bırakır mısın? Ne? - Biriyle çıkmıyorsun değil mi?
Толстая Марли явилась с невероятным засосом, а еще у нас была распродажа протеинового порошка, так что к нам явились все голубые, какие только есть в городе, кроме тебя, конечно.
Şişman Marley tuhaf zımbırtısını aldı. Protein Makyajında indirim vardı, bu yüzden şehirdeki tüm ibneler oradaydı, Tabi ki senin dışında.
у нас построили новый пандус для инвалидов, а еще толстая Марли попотчевала нас своим остроумным репертуаром шуток про педиков.
Şişman Marley ibne şakalarından oluşan repertuarıyla bize şov yaptı.
Увидимся, Марли.
Görüşürüz, Marley.
Марли, ты вечером свободна?
Marley, bu akşam boş musun?
Марли говорит, никто не знает, какой ты на самом деле.
Marley senin tam olarak nasıl biri olduğunu kimsenin bilmediğini söylüyor.
Замолчи, Марли, не видишь – ему больно.
Kapa çeneni Marley! Acı çektiğini görmüyor musun?
Однажды на войне я был один на пляже с милой маленькой девушкой, по имени Марли она вышла из воды и спросила меня, голоден ли я.
Dünyanın en güzel kadınları. Savaştan önce bir gün, plajda uzanmışım, sudan tatlı genç bir şey çıktı, adı Molly.
Марли... Бог мой.
Evet, ben ve Molly, ah dostum.
Мы с Марли ссорились круглые сутки пока не сходили на такую вечеринку.
Marly ve ben her gün kavga ediyorduk. Sonra bu partilerden birine geldik.
Марли, покажи, что я тебе подарил.
Marly, doğum gününde sana aldığım hediyeyi göstersene kızlara.
Пойду, помогу Марли
Ben gidip Marly'e yardım edeyim.
- Это Боб Марли.
- Bob Marley.
Знакомьтесь, это Джон Марли по прозвищу Кинг.
Bu John Marley, nam-ı diğer King,
Он пытался было подловить Джона Марли.
- Ama sonu kötü oldu.
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,.. .. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,.. .. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
О, Джейкоб и Роберт Марли...
Jacob ve Robert Marley...