Мегрэ traducir turco
41 traducción paralela
Увидев, как ты играешь в Мегрэ, я первым делом прочёл твой дневник.
Kopardığın yaygarayı gördüğüm zaman yaptığım ilk şey iğrenç günlüğünü okumaktı.
Ты думаешь, был бы Мегрэ самим Мегрэ без своей трубки?
Maigret'i piposu olmadan düşünebiliyor musun?
- Я хочу понять. - Как Мегрэ *?
Anlamaya çalışıyorum.
" Как и всегда в расследовании приближался тот момент, когда комиссар Мегрэ должен был подвести итог.
"Her vakadan sonra " Baş Müfettiş Maigret olayları değerlendirirdi.
Нет, нет, пусть он великий писатель, но он писал по одному Мегрэ в неделю.
Çok iyi biri yazar, ama... Maigret'yi 60'larda bir hafta içinde yazdı.
Играет как зомби! Даже Сименон сказал, что это худший из его Мегрэ.
Simenon bile kendisinin berbat olduğunu söylüyor.
Сказали, что про Мегрэ.
Maigret diye duydum.
Одного не могу понять, Мегрэ, почему он не использует стилет или мясницкий нож.
Adamının neden kama veya kasap bıçağı kullanmadığını anlamıyorum Maigret.
У вас очередная жертва, Мегрэ?
Başka bir kurban daha mı var Maigret?
Кто жертва, Мегрэ?
Kurban kim Maigret?
Выходит, она пятая, Мегрэ? Да.
- O zaman beş oldu Maigret.
Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки.
Bakan Morel, Maigret'in en iyi adamları bütün zamanlarını bu işe veriyor.
Мегрэ, как мне объяснить коллегам в министерстве, что Комельо не отстранил вас спустя 5 месяцев работы по делу?
Maigret hükümetteki meslektaşlarıma Cameliau'nun davanın üzerinden beş ay geçtiği hâlde neden seni görevden almadığını konusunda ne söylemeliyim?
- "... взявшего интервью у комиссара Мегрэ... " - Я купил яблок.
- Bize biraz elma aldım.
Я часто сталкиваюсь с душевнобольными, Мегрэ.
Sabıkalı akıl hastalarıyla çok çalıştım Maigret.
Вы его к Мегрэ ведете?
Onu Maigret'e mi götürüyorsun?
Будем надеяться, Мегрэ.
Umalım da yutsunlar Maigret.
- Мегрэ, кто он?
- Adam kim Maigret?
- Кто убийца, Мегрэ?
- Katil kim Maigret?
Это для Мегрэ?
Bu Maigret için mi?
Какого дьявола тут происходит, Мегрэ?
Neler oluyor Maigret?
Вам стоит объясниться, Мегрэ.
Açıklama yapsan iyi edersin Maigret.
Не нравится мне это, Мегрэ. Мне тоже.
- Bu hiç hoşuma gitmedi Maigret.
Вы ведь его еще не поймали, Мегрэ?
Katili yakalayamadın, değil mi Maigret?
Нет ничего невозможного, Мегрэ.
Hiçbir şey imkânsız değildir Maigret.
- Заключенный Мегрэ сбежал?
- Maigret'in mahkûmu kaçtı mı?
- Мегрэ отпустил заключенного?
Maigret mahkûmu serbest bıraktı mı?
Мегрэ подтвердит, что он действовал по своей инициативе.
Maigret bu eylemi bağımsız gerçekleştirdiğini size söyleyecektir.
Мегрэ заполучил улики?
Maigret hangi delile ulaştı?
Мегрэ?
Maigret.
Мне очень жаль, Мегрэ.
Üzgünüm Maigret.
Вы уверены, что вам нужна именно я, комиссар Мегрэ?
Konuşmak istediğiniz kişinin ben olduğuma emin misiniz Komiser Maigret?
Мегрэ считает, что этот человек был на Монмартре 2 дня назад.
Bu Maigret'in iki gece önce Montmartre'ye yerleştirmek istediği adam.
- Лоньон, где Мегрэ?
- Maigret nerede Lognon?
У вас есть свидетель, Мегрэ?
Elinde görgü tanığı var mı Maigret?
Предъявляйте обвинение, Мегрэ.
Suçla onu Maigret.
Мегрэ.
- Maigret.
Но, Мегрэ, орудие то же.
Bununla birlikte aynı silah kullanılmış Maigret.
"Алло, дом Мегрэ".
Maigret'lerin evi, buyurun.
"Мегрэ безмолвствует."
MAIGRET SESSİZLİĞİNİ SÜRDÜRÜYOR
Нет, Мегрэ.
- Evet, Maigret.