English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Меррин

Меррин traducir turco

156 traducción paralela
Меррин!
Merrin!
Быть может, Ланкастер Меррин?
Lankester Merrin'e ne dersiniz?
Я - отец Меррин.
- Evet. Ben Peder Merrin.
Отец Меррин В долине тени смерти Будь на моей стороне
Peder Merrin, ölümün gölgesinin vadisinde yanımda olun.
Меррин был очень чрезвычайным. Я боюсь.
Korkarım, Merrin aşırıya kaçtı.
Возможно отец Меррин выбрал дорогу По которой никто не мог следовать.
En sonunda yani. Belki Peder Merrin kimsenin izleyemeyeceği bir yol seçti.
Реган, вы помните время, Когда отец Меррин пришел к вам
Regan, Peder Merrin'in sana geldiği zamanı hatırlıyor musun?
- отец Меррин был убит.
- Peder Merrin öldürüldü.
Когда отец Меррин прибыл, Как он готовился?
Peder Merrin geldiğinde kendisini nasıl hazırladı?
Отец Меррин когда Либо называл демона?
Peder Merrin iblisin adını söyledi mi?
Отец Меррин боялся?
Peder Merrin korkuyor muydu?
Каково было ее состояние, Когда отец Меррин видел ее?
Peder geldiğinde kız ne durumdaydı?
Меррин побеждал вас?
- Merrin seni yendi.
Но Меррин спас его! Никогда.
- Ama Merrin onu kurtardı!
Отец Меррин боялся. Что он будет восхищаться.
Peder Merrin hayranlığa kayacağından korkuyordu.
Отец Меррин прдполагал, Что с современным исследованием Это могло случиться скоро.
Peder Merrin, çağdaş araştırma sayesinde yakında olacağına inanırdı.
Это-то, Где отец Меррин боролся с пазузу.
Peder Merrin'in Pazuzu ile savaştığı yer.
Но больше чем это... ... помните, как Меррин пророчил, Что появятся новые мужчины бороться со злом.
Ama dahası Merrin'in şeytanı defedecek yeni adamlar çıkacağı kehanetini hatırladınız mı?
Меррин подошел здесь однажды С мальчиком, который был болен очень.
Merrin bir gün çok hasta bir oğlanla gelmiş.
Отец Меррин поможет нам.
Peder Merrin bize yardım eder.
Вы умераете, Меррин, умираю!
Ölüyorsun Merrin, ölüyorsun!
Я и Меррин готовы участвовать в этом обмене между нашими мирами.
Merrin ve ben dünyalarımız arasındaki bu alışverişe katılmaya hevesliyiz.
Майор Картер, пожалуйста позвольте Меррин предоставить вам наквадо-реактор.
Binbaşı Carter, lütfen Merrin'in size bu naqahdah reaktörünü hediye etmesine izin verin.
Насколько я понимаю, ты, Меррин, эксперт по реакторам.
Öyleyse, Merrin, anladığım kadarıyla sen bir reaktör uzmanısın.
Итак, Меррин... Насколько я понимаю, ты эксперт по реакторам.
Öyleyse, Merrin, sen bir reaktör uzmanısın.
- Пойдём, Меррин. Я покажу тебе лабораторию.
Sana laboratuarı göstereceğim.
- Нет. Извини, Меррин.
Üzgünüm, Merrin.
Если не возражаете, я хотела бы снова видеть Меррин в медчасти.
Eğer sorun değilse, Merrin'i revirde görmeliyim, tekrar.
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Merrin'in kanında silikon, trinyum ve daha önce görmediğim bir elementin izleri var.
Меррин, мы уже встречались с этими негодниками.
Bu küçük serserilerle daha önce de uğraştık.
Меррин.
Merrin.
О. Меррин, прости.
Merrin, çok üzgünüm.
Значит, как только Меррин вернется на Орбан, она пройдет через этот Авериум и её наниты удалят?
O halde Merrin dönünce, bu Averium'dan geçecek ve nanitleri alınacak, öyle mi?
- Но мы не можем просто держать Меррин здесь.
- Ama Merrin'i burada tutamayız.
Почему просто не попросить Калана не забирать нанитов у Меррин?
Tamam, neden doğruca Kalan'a gidip Merrin'in nanitlerini hasat etmemelerini istemiyoruz?
Мы не верим, что Авериум пойдёт Меррин на пользу.
Averium, Merrin'in ilgilendiği birşey değil.
Меррин должна пройти Авериум.
Merrin Averium'dan geçmeli.
- Меррин, это тебе сказали взрослые.
- Bu, yetişkinlerin sana söylediği birşey.
Меррин, просто мы думаем, что ты не понимаешь чего лишишься, пройдя Авериум.
Merrin, Averium'dan geçerek nelerden vazgeçtiğini anladığını sanmıyoruz.
Хорошо. Это дает нам шанс убедить Меррин.
Bu, Merrin'in anlayabilmesi için bize bir şans veriyor.
Меррин, похоже, тебе придется провести ещё немного времени с нами.
Merrin, görünüşe göre bizimle biraz daha zaman geçireceksin.
Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.
Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım.
А что если Меррин думает иначе?
Peki ya Merrin düşünürse?
Меррин только одна из многих детей Урронов. И единственная, кто 10 лет изучал наквадо-технологию.
Merrin sadece birkaç Urrone çocuktan biri, ve naqahdah teknolojisi üzerinde 10 yıl harcayan tek çocuk.
Меррин знает.
Merrin biliyor.
Меррин, тебе всего 11 лет.
Merrin, sadece 11 yaşındasın.
Калан прибыл, чтобы сопроводить Меррин назад на Орбан.
- Kalan Merrin'i geri götürmek için geldi.
А как это повлияет на Меррин?
Peki ya Merrin üzerindeki etkisi?
Доктор Джексон понял значение Меррин для её народа.
Dr Jackson Merrin'in insanları için önemini anladı.
- А теперь приведите Меррин в мой кабинет.
- Merrin'i odama istiyorum.
Дети, я хочу, чтобы вы познакомились с моим другом Меррин.
Çocuklar, sizi arkadaşım Merrin ile tanıştırmak istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]