Мехико traducir turco
331 traducción paralela
- Мехико, Лондон, Париж- -
Meksika, Londra, Paris...
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Bu yüzden ben de bu 41 kiloluk fazladan eşya yükünü Mexico City'e kadar takip ettim.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Sadece Mexico City'e giderken uğradım, orada bir atla ilgili birini göreceğim.
Мехико - Такско - Акапулько.
Mexico City'den Taxco'ya oradan da buraya.
Найлз купил один билет до Мехико.
Niles Mexico City için bir uçak bileti almış - tek gidiş.
Зачем вы купили билет до Мехико?
Mexico City'ye neden bir uçak bileti aldın?
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
Eğer Mexico şehrinde ise, onu orada görürüm.
Мехико, Акапулько.
Mexico City, Acapulco.
Она названа "Мехико 1", а дорожный знак говорит "Энсенада, 92 километра".
Bu yola "Meksika 1" diyorlar ve tabelada, "Ensenada'ya, 92 km" var yazıyor.
– Не знаю. Ты не в Мехико?
Burada ne olduğunu bile söyleyemem.
Время выпустить моего брата в Мехико.
- Onun, Meksiko'daki kardeşimi rahat bırakmasının vakti geldi!
Ты собираешься лететь обратно в Мехико?
Sabah uçağıyla Meksiko'ya dönüyorsun yani?
Все-таки летишь в Мехико... Есть время отвезти тебя в аэропорт.
Eğer Meksiko'ya gidiyorsan, seni havalimanına bırakacak zamanım var.
Вика арестовали в Мехико.
- Komiser, Vic Meksiko'da tutuklandı.
– Вику в Мехико.
Kesinlikle. Meksiko'da kardeşim Vic.
Однажды я была в Мехико.
Bir kere Meksika'ya gitmiştim.
Но даже в Мехико за землю надо платить.
Meksika'da böyle bir yere sahip olmak için paran olmalı.
Помнишь мой развод в Мехико? Попроси, чтобы он простил мне этот грех.
Mexico City'deki boşanmamı hatırlat ona.
Стейнс, все в сборе? Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме. Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Sayın Başkan, Devlet Bakanı Vietnam'da ve Savunma Bakanı da Laos'ta.
Эта дорога - главная к Мехико сити.
O patika, Meksika şehrine ana hat.
Следующий момент, что я помню, я был по другую сторону баррикад, и дрался со всеми и кричал : "Да здравствует Мехико!".
Bildiğim bir başka şey, sınırın öbür tarafına ateş ederek, herkesle beraber bağırarak, "Çok yaşa Meksika."
- Шама-шама. Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
Bizden haber almazsan National Oteli dene, Mexico City, oda 703.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Benden haber almazsan Mexico City'deki National Otel'i dene, oda 703.
Возможно, но не стоит рисковать твоим зимним отпуском в Мехико.
Belki de olmaz ama kış iznini Meksika'da yapma şansı riske atılmaz.
Пытался позвонить из Мехико между рейсами
Seni iki uçuş arası Meksika'dan aramayı denedim.
Я узнал, когда твой самолет прилетает из Гаваны в Мехико
Bana Havana-Meksika uçuşunun saati bildirilmişti.
Нордстрем встретил меня в Мехико
Hayır. Nordstrom benimle Mexico City'de buluştu.
Тут все денежные чеки из банка в Мехико.
Bunların hepsi Mexico City'deki bir bankadaki çekler.
- Все чеки из Мехико?
Bu çeklerin hepsi Meksika'dan mı?
Мы были бы очень рады, если мсье Мишель Гоше сейчас свободен предложить ему трехнедельный контракт в Нью-Мехико.
Biliyor musun biraz şansım varsa ve Bay Gaucher'in zamanı varsa,.. ... belki bizimle birlikte iki ay Meksika'da çalışmak için bir kontrat düşünebilir.
Вы из Мехико?
- Meksikalısın, değil mi? - Evet.
Мехико, Богото, переезды.
Mexico City. Bogotá. Oradan oraya.
Не сядет на ближайший самолёт в Мехико?
Hiç de uçağa atlayıp Meksika'ya dönecek gibi değil, ha?
Он в Нью-Мехико.
- New Mexico'da.
"Певица Бекки дель Парамо, недавно вновь вышедшая замуж за сеньора Альберто Аканья, и оставившая сцену, получила заманчивое предложение сняться в фильме из Мехико..."
İkinci evliliğini Bay Ocaña'yla yaptığından beri... şarkı söylemeyen B. del Páramo...
Я приму предложение из Мехико.
Kabul edeceğim.
Ты современная женщина. Зачем тебе Мехико?
Neden Meksika'ya gidiyorsunuz?
А если я буду в Мехико? Ты мне обещаешь откровенное интервью о фильме?
Eğer Meksika'ya gelirsem, sizle... film hakkında röportaj yapabilir miyim?
- Значит, до скорого в Мехико.
Meksika'da buluşmak üzere.
Но в Мехико тоже есть школы. Мне подруга говорила.
Meksika'da da okullar var.
И все-таки мы договоримся. Ты отпустишь маму в Мехико сняться в очень хорошем фильме. А когда я вернусь, мы с тобой вообще не будем расставаться.
Meksika'ya güzel bir film çevirmeye gidiyorum... daha sonra hiç ayrılmayacağız.
... разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
"... " New Mexico ve Arizona'ya göre suçları silah hırsızlığı, bir polisi kaçırmak, öldürücü silahla saldırı.
СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА - МЕХИКО.
Sonraki durağım Meksika.
Давай сделаем, как в Мехико.
Mexico City'de yaptığımızı yapalım.
Не знал, что разрешено проделывать такое в Мехико.
Mexico City'de bunu yapabildiğinizi bilmiyordum.
А кто платил за вашу поездку в Мехико?
Mexico City'deki aşk gezintinizin parasını kimin ödediğini sanıyorsunuz?
Хотите знать, что у планеты все в порядке - спросите людей в Мехико или в Армении или сотне других мест, похороненных под тысячами тонн валунов, чувствуют ли они себя реальной угрозой планете на этой неделе.
Gezegenin bir yere gittiği yok! Biz gidiyoruz! Biz gidiyoruz!
Сам подумай, все лето катаюсь по Нью-Мехико с отцом, потому что он у меня без ума от природы.
New Meksiko'da babamla bütün bir yazı geçireceğim. Hey!
Во-первых, это не Нью-Мехико, а северная Дакота.
Öncelikle burası New Mexico değil, Dakota.
Аризона, Нью-Мехико.
Arizona, New Mexico.
Эй : тут - "Нью" Мехико.
Hey! New Mexico bile var.