Миками traducir turco
54 traducción paralela
У Миками-сан свои методы работы.
- Ben de Mikami. Sizin için ne yapabilirim?
Ну, есть же еще пересдача, правда, Миками-сан?
Nakahara-kun, senin ilginç biri olduğunu duydum.
Да. Миками-сан, вы слишком мягки. Разве?
Eğitimdekilerden senin havayolu üniversitesinden mezun olduğunu duydum.
В В-классе братья Миками.
Mikami Kardeşler B sınıfında.
Братья Миками.
Mikami Kardeşler.
Теру Миками.
Mikami Teru.
Т ( имеется в виду Миками ) сейчас занят другим заданием.
T ( Takada )'nin diğer görevleri :
может ли Теру Миками быть Кирой-Икс?
L-Kira Yamagi Light ise. X-Kira Mikami Teru olabilir mi acaba?
чтобы добраться до Миками.
Ve bu şansı Mikami'yi yakalamak için kullanmalıyız.
Миками вытащил тетрадь!
Mikami bir defter çıkarttı.
Миками убил Демегаву не дождавшись моего приказа.
Mikami, Demegawa'yı ona emir vermeden önce öldürdü.
Миками.
Bu aceleciliğin senin sonun olacak, Mikami.
Миками что-то записал.
Mikami bir şeyler yazıyor.
В любом случае мы должны сначала разобраться с Миками.
Herşeye karşın, biz yinede öncelikle Mikami'yi yakından takip etmeliyiz.
Она вершила правосудие пока не появился T ( Миками ).
O, T ( Takada )'dan önce Kira'nın gücünü taşıyordu.
Миками разговаривал сам с собой.
Mikami kendi kendine bir şeyler mırıldanıyor!
где Миками проводит обеденный перерыв.
Bu davacıların ofisinin çatısından Mikami'nın moladayken çalışırken elde edilmiş bir görüntüsü.
Значит Шинигами дал Миками тетрадь.
Mikami'ye bir Ölüm Meleği tarafından bir defter verildi.
Почерк в тетради совпадает с почерком Миками из судебных отчётов.
El yazısı Mikami'nin dava raporlarındaki el yazısı ile eşleşiyor.
это написано рукой Миками.
Yazıların Mikami tarafından yazıldığı kesinleşti.
Вот оно! Значит Миками всё устроил.
Evet.Bu demek oluyor ki Mikami bunu onayladı!
За прошедшие три дня Миками заполнял около страницы в день.
Mikami geçtiğimiz 3 gün içerisinde hergün bir sayfa yazı yazmış.
Миками же не проявляет беспокойства.
Defterdeki isimler kurbanlarınkiyle eşleşiyor. Mikami yinede farklı bir davranış sergilemedi.
Если Миками вершит своё "правосудие" начиная с полночи он собирает данные о жертвах днём.
Eğer Mikami yargılamalarını gece yarısı yapıyor ise... hedeflerini gündüz belirliyor olmalı.
как работает Миками.
Near, Mikami'nın çalışma şeklini genel olarak biliyor.
Миками и Такада уже получили почти все инструкции.
Mikami ve Takada zaten önceden yapmaları gerekenler hakkında bilgilendirildiler.
схватите Миками!
Lester, Gevanni, Mikami'yi yakalayın!
Миками предал меня?
Burda yanlış olan bazı şeyler var. Acaba Mikami bana ihanet etmiş olabilir mi?
И кем-то всего на минуту позже... что в это время Миками...
Takada'yı öldüren bendim... ve bu 1 dakika sonra yazılmış! Aynı anda Mikami de yazmış olabilir mi! ?
Миками ходит в банк 25 числа каждого месяца.
Araştırmama göre... Mikami bankaya sadece her ayın 25'in de gidiyor.
пока Миками не направился в комнату депозитных боксов.
Onu takip ettim ve özel emanet kasalarından birine doğru yöneldi.
Поскольку ты мог убивать с помощью вырванных страниц... что Миками мог сделать что-то самостоятельно.
Bir parça kağıtla insanları öldürebiliyor olsan bile... Mikami'nin de kendi kendine birşeyler yaptığını fark edemedin.
Если ты хочешь победить Киру... настоящая ли тетрадь у Айзавы. Тебе надо всего лишь записать моё имя или имя Миками.
Kira'yı yenmek... ve Aizawa'daki defterin gerçek olduğunu ıspatlamak istiyorsan... sadece ben veya Mikami'nin isimlerini deftere yazman yeterli.
Миками...
Mikami...
Миками!
Mikami'nin...!
Значит Такада и Миками успели связаться друг с другом.
Bu demek oluyor ki Takada ve Mikami birbirleriyle bağlantıya geçmişler.
которую я велел Миками приготовить.
Değiştirdiğin defter sahteydi, Mikami'yi bu konuda hazırlamıştım!
в которой Миками пишет сейчас... до сих пор спрятанная.
Ve, şu anda Mikami'nin yazdığı defter... şu ana kadar saklanan gerçek defter!
Я сказал Миками сделать фальшивую копию тетради... отправить Такаде страницы тетради смерти.
Mikami'ye ona sahte bir defter yapmasını söylemiştim. Aynı zamanda gerçeğini Takada'ya yollamasınıda söylemiştim.
что у Миками тетрадь смерти.
Bu sayede, Mikami'nin elindeki defter gerçek deftermiş gibi göründü.
Миками болезненно пунктуален. Он посещает фитнесс-клуб каждые четверг и воскресенье.
Mikami bir jimnastik salonuna kayıt oldu ve rutin bir hayat sürdürmeye başladı..
когда совершилась подмена. С помощью Миками.
Ama, biz defterin değiştirileceğini biliyorduk.
Надо госпоже Миками рассказать.
Bunları Mikami-sensei'ye de söylememiz gerek.
Госпожа? Госпожа Миками?
Sensei, Mikami-sensei?
Неужто с госпожой Миками худое случилось?
Yoksa Mikami-sensei'ye bir şey olmuş olabilir mi?
Миками-сан.
Tekrar yapayım.
Миками сходит с поезда.
Mikami trenden iniyor.
Миками?
Ne yapacaksın Mikami?
Это Миками?
Bu Mikami mi?
Миками.
Güzel, Mikami.
ведь так? Миками отправился в банк.
Seni gerizekalı! Bu ana kadar sana gereksiz hiç bir şey yapma demiştim! Bu doğru.