English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ М ] / Милан

Милан traducir turco

187 traducción paralela
Должен ехать в Милан...
Milan'a gitmem lazım.
Можете не ждать Лилиану, она уехала в Милан.
Liliana artık burada değil, Milano'ya taşındı.
Озера, Турин, Милан, Пиза, Флоренция.
Nehirler, Turin, Milan, Pisa, Floransa?
Для жители маленьких городов Ломбардии... Милан - это место, где можно найти работу.
"Lombardy kasabalarında yaşayanlar için, iş bulmanın adresi, Milan'dır."
Какие долгие дни в Парме! Сегодня ночью я возвращаюсь в Милан.
- Bu gece Milan'a gidiyorum.
Думаешь, я могу вернуться в Милан? Я открываю дверь.
Sence Milan'a geri dönebilir miyim?
Когда я был маленьким, мы переехали в Болонью,.. ... потом в Милан.
Küçük bir çocukken Bologna'ya götürüldüm sonra da Milan'a.
Я хочу уехать! Куда? - Куда угодно, в Милан!
Çekip gitmek istiyorum!
Мне надо позвонить в Милан.
Milan'a bir arama yapmam gerekiyor.
Ты заказал Милан?
Milan'ı aradın mı?
Скоро я еду в Милан, буду там строить культурный центр. Вам всем тоже стоит съездить туда.
Bir kültür merkezi inşası için Milan'a gittiğimde gelip beni ziyaret etmeni istiyorum.
Он едет в Милан.
Milan'gidecek.
Давайте вместе поедем в Милан.
Bizimle Milano'ya gelsenize?
Милан вон там?
Milan'a giden yol bu mu?
Милан должен быть за Мантуа.
Milan Mantua'dan sonra olmalı.
Если я этого захочу, ты мигом вернёшься в Милан!
Eğer böyle düşünüyorsan, Milano'ya döndüğümüzde kıçına tekmeyi basarım!
Тебе придётся обратиться в полицию, чтобы забрать меня в Милан!
Beni Milano'ya geri götürmek için polise ihtiyacın olacak!
Я подписал вашу историю болезни... для больницы. Возьмёте её в Милан.
Halk Sağlığı için raporunu hazırladım.
Да плевать, хоть 6 дней если хочешь Милан-Санремо, или что там еще придет в голову!
Bana ne, istersen altı gün doldur istersen Milano-Sanremo yarışı yap.
мне было девять, когда моя сестра привезла меня в Милан к синьоре Калзетти
Kızkardeşim beni Milana Sinyora Calzetti ile tanıştırmaya götürdüğünde dokuz yaşındaydım.
- В Милан? Сядут на баркас и будут там через час-полтора.
Tekneyle, bir buçuk saat içinde orada olurlar.
Он возит женщин в Милан.
Kadınları Milan'a götürüyor.
Лейтенант Ворф, для Вас подпространственная передача с транспортного корабля "Милан".
Yüzbaşı Worf, nakliye gemisi Milan'dan... bir altuzay mesajınız var.
Позвони мне, как прибудешь в Милан... и не забудь...
Milan'a ulaşınca beni ara ve unutma...
И архитекторы улетают сегодня обратно в Милан. Я не смогу.
Mimarlar diyorum hemen Milan'a geri dönmek zorundalar, gelemem canım.
В Париж, в Милан.
Paris'e, Milan'a.
Милан, не НьЮ-йорк.
Prada'dan. Milan'dan aldım, New York'tan değil.
Подожди, а ты отослал те контракты в Милан?
Bir dakika, sözleşmeleri Milan'a gönderdin, değil mi?
Я Милан Сова, чешская тайная полиция.
Adım Milan Sova, Çek gizli polisi.
Почему бы тебе не поехать в Милан на какое-то время?
Gelebilirse gelecektir. Neden benimle Milano'ya gelmiyorsun?
Зачем тебе Милан?
Milano'da ne yapacaksın?
Я поехала в Милан на показ Прада.
Prada koleksiyonu için Milan'a gittim.
Джулиан, ты летишь в Милан, на следующий день после показа.
Julian, Bu gösteriden sonraki gün Milan'da bir tane daha var
Да, Сан Франциско больше похож на европейский город, такой как Париж или Милан
Evet, Sanki San Francisco daha çok Avrupa şehrine benziyor. Paris veya Milan gibi.
Милан, Роза.
Milan, bu Rose.
Следующей весной я захвачу Милан.
Gelecek bahara Milan'ı almış olurum.
А, Милан.
Demek "Milan"?
надо сменить убежище, Милан перестал бьть для вас надежньм местом.
Başka bir yere gidiyoruz, Milano artık pek güvenli bir yer değil.
Что ть говоришь? Я хочу, чтобь ть поехала в Милан. Почему?
- Milano'ya gelmeni istiyorum.
Милан, 29 апреля 1945 года
Milano, 29 Nisan 1945
- Милан. - Я доктор Пратт.
Eğer konferansla defileyi, South Bend'le Milano'yu kastediyorsan.
Милан, штат Огайо - родина Томаса Эдисона.
Milan, Ohio, Thomas Edison'un doğduğu yer.
Это Милан Кундера, "Книга смеха и забвения"
Milan Kundera'nın "Gülme ve Unutturma Kitabı" nı okuyorum.
- Они едут в Милан.
Milan'a.
- Милан Тимотич
Genç kız...
Милан Кундера не явился.
Milan Kundera gelmedi.
Я ещё хочу съездить в Милан к Джованне
.. bugünlerde Milan'a gidip Giovanna'yı görmek istiyorum.
Завтра я еду в Милан
Sara! Bravo!
- Милан.
- Milan mı?
Милан, 20 апреля 1945 года за 5 дней до Освобождения
"Kurtuluştan beş gün öncesi"
Милан, нет!
Milan, hayır!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]