Милаха traducir turco
32 traducción paralela
Если тебя знает каждая собака в округе, милаха, то ничего в тайне тебе не сохранить.
Poponu kestiysen, muchacha, narin bir şey kesmemişindir.
Правда, милаха?
Çok şeker, değil mi?
Не всем так повезло с внешностью, как тебе, милаха.
Her insan senin gibi doğuştan güzel değil.
И, готов поспорить, ребёнок тоже милаха.
Ve bahse varım bu bebeği de kendi gibi güzeldir.
Точно, как я мог забыть. Ты же у нас "милаха".
Sen cidden lakabın gibi nazik aptalın tekisin.
Какой милаха.
Çok şirin.
Милаха.
Sana daha uygun bir isim bulmamız lazım.
Милаха, серьёзно.
Çok tatlı.
Ты такой милаха.
- Çok şirinsin. - Şirin değilim.
Посмотри на него, милаха.
Baksana iyi biri.
Нет, конечно, он милаха.
Tamam o sevimli.
Какой милаха.
Şuna bak, ne tatlı.
Пусть твой милаха парень позаботится о тебе.
Şirin erkek arkadaşının seninle ilgilenmesine izin ver.
Такая милаха.
Çok şirinmiş.
Такая милаха и ни разу на сессне не летала?
- Hayır. Sen? Seni tatlı şey.
Ты такая милаха, просто не устоять.
Çok sevimlisin, sana karşı koyamıyorum.
- Это Роско. - Милаха.
Bu Roscoe.
Разве она не милаха?
Çok tatlı değil mi?
"По сравнению с профессором Томасом чувак из" Одержимости " просто милаха.
Profesör Thomas'ın yanında "Whiplash" deki adam pamuk şekeri gibi kalır.
Как настроение, милаха? Как дела, зай?
Günün nasıl tatlım?
Душ твой, милаха.
- Banyo senindir bebek surat.
- Такой милаха выйдет, весь в ямочках.
- O sen ne.. - Çok fazla çukuru olucak. - Çok şirin olacak.
Это должен быть я, Китон, Килмер, Лего, Бэйл и милаха Клуни.
Sıralama ben, Keaton, Kilmer, Lego, Bale ve şu Clooney yakışıklısı olmalı.
– Милаха.
- Güzel. - Tatlı çocuk.
Ты такой милаха.
Çok tatlısın.
Блин, ты милаха.
İnsanın sana sarılası geliyor.
Смотри, какой милаха, когда бесится.
Öfkelenince ne kadar şirin olduğuna bakın.
Брехливый щеночек такой милаха, хоть помирай прям!
Huysuz köpek yavrusu çok şirin. Beni bitiriyor!
- Боже мой, она милаха.
- Tanrım. Ne kadar güzel.
Такой милаха.
Çok şeker.
Он милаха.
Çocuk taş.
И такой милаха.
Sen de çok güzelsin.