Миссури traducir turco
329 traducción paralela
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
Missouri eyaleti tarafından Clarence Potter'a, Alias Muff Potter'e karşı açılan dava.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
Kansas City, Missouri'den gelen bir doğulu.
Если бы я нашел хорошую женщину, я бы отвез ее на холмы Миссури.
Eğer doğru kadını bulabilseydim, Missouri tepelerine doğru hareketlenmiştim- -
О'Брайен, можно ли считать скептицизм научным методом? Иногда. Все хорошие учёные родом из Миссури.
O'Brien, kuşkuculuğun bilimsel bir tutum olduğunu düşünmüyor musun?
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Yarısı doğuya, yarısı da batıya Missouri ve Sacramento arasında bir uçtan bir uca at sürüp aylar süren posta taşıma işini günler içinde hallederlerdi.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
Birlikte yolculuk ederek, bu eyalette iz bırakabiliriz. Ve Kansas'ta, Missouri'de, Oklahoma'da, herkes bizim adımızı duyar! Bana kulak ver Bayan Bonnie Parker.
Я думал об этом? Как насчет поездки в Миссури?
Hep birlikte Missouri'ye kadar gitmeyi planladım.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... " aralarından üçünü katlettiler. " Barrow Çetesi batıda New Mexico, White City'ye kadar...
в штате Техас и магазина "Эй.Пи." в Миссури.
" parmaklarının olduğu söyleniyor.
Ты в курсе, что это Миссури? - Это Миссури.
Missouri'desin, bunu biliyor musun dostum?
Помнишь, вы поймали рейнджера в Миссури?
O Teksas korucusunu Missouri'de yakaladığınızda yanınızda olan.
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
- Madıson City, Missouri, komutanım.
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов... войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури.
Tokyo Radyosu ve Savaş Gazileri, PK 63 Sedalia, Missouri işbirliğiyle sunuyoruz.
Отвези их в Миссури, Мэтт.
Onları Missouri'ye götür, Matt.
Только тетка в Миссури.
Hayr, Missouri'de biri hariç.
- Это в Миссури?
- St Louis, Missouri mi?
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
Addie, BiIIie teyzen St Joseph Missouri'de yasamyor muydu?
Может, через неделю, но мы уже будем в Миссури.
Haftaya beIki. O zamana biz Missouri'de oIuruz. Missouri'ye vardktan sonra bize hiçbir sey yapamaz.
Надо перебраться в Миссури.
Nehri geçmeIiyiz.
ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В МИССУРИ
EYALET SINIRI MISSOURI'YE HOS GELDINIZ
Может, я и не могу тебя арестовать в Миссури.
Seni Misouri'de tutukIayamam. BeIki de istemiyorum.
Макс, мой сегодняшний визит был жестом уважения твоего вклада в телеиндустрию. Лично я восхищалась тобой ещё студенткой, когда изучала речь в университете Миссури.
Max, bu geceki ziyaretim tamamen sektör içinde sahip olduğun itibara saygımdandı ve Missouri Üniversitesi'nde küçük bir öğrenciyken, okuldaki konferansından beri sana olan hayranlığımdandı.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
Sanırım bir keresinde Missouri Üniversitesi'nde konferans vermiştim.
В Нью-Джерси, Луисвилле, Сэйнт Луисе, Миссури. И это только то, о чём мы знаем.
New Jersey, Louisville, St Louis, Missouri ve onlar hakkında bildiğimiz tek şey bu.
Ларри предстоит сразиться... Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Larry St. Louis, Missouri'den gelen bölgesel 9-top şampiyonu Lorenzo Kennedy,
Вместо этого я в мотеле "Убежище медового месяца" в Бамблефак, штат Миссури. Потому что ты не хочешь выходить на улицу, когда идет дождь.
Bunun yerine Bumblefuck, Missouri'de Cennet Balayı Motel'indeyim çünkü sen yağmur yağdığında dışarı çıkmıyorsun.
А в чем сама суть проблемы? .. в Сент-Джосе, штат Миссури...
Sorunu tam olarak nedir?
Сначала мы поедем к моей бабушке, в Миссури.
Önce Missouri'ye gidip büyükannemi alacağız.
Мы переехали в Миссури.
Missouri'ye yerleşmek zorundan kalmıştık.
Добро пожаловать на линкор "Миссури".
USS Missouri'ye hoşgeldiniz.
Ну хорошо, а теперь мы хотим всех поприветствовать, кто собрался здесь. Здесь, на замечательном линкоре "Миссури". Посреди великолепного Тихого океана.
Burada, muhteşem Pasifiğin ortasında Missouri salonundan size kocaman bir hoşgeldin demek istiyoruz.
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Sözkonusu saha içinde, Apache geminin radar ve elektronik savaş sistemini bozacak. SEAL 5 Ekibi de çıkıp gemiyi geri alacak.
И уничтожения "Миссури".
Bu ne demek, biliyor musunuz?
- Он только что связался с нами по спецсвязи с "Миссури".
Dinleyin. Herkes dinlesin.
- Адмирал. - Да, сэр? "Нимиц" отслеживает 2 "Томагавка", запущенных с "Миссури".
Nimitz gemiden fırlatılan iki Tomahawkı izliyor.
Ты убил Вильяма Харви и ограбил тот поезд в Миссури.
William Harvey'i öldürdün. Missouri trenini soydun.
Говорю со всеми подонками из Миссури!
Missouri'nin tüm belalılarına!
Он сказал, что ты Вильям Манни из Миссури...
Sen Missouri'li William Munny'mişsin.
Вильям Манни из Миссури убийца женщин и детей.
Sen Missouri'li William Munny olmalısın. Kadın ve çocuk katili.
Той ночью мы похоронили тела. Мы сбросили машину в глубокий омут, в верховье Миссури.
O gece cesetleri gömdük... ve arabayı yukarı Missouri'deki derin bir göle attık.
Как думаете, есть ли в Миссури или ещё где-то город... с названием Кусочек?
Sizce Missouri veya başka bir yerde bir kasaba olabilir mi adı Sample ( Örnek ) olan?
Это пароход "Большая Миссури".
Ben, büyük Missouri vapuruyum!
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
Oregon'un çiftlik alanlarına giden mazbut, dindar aileler ve Kaliforniya altını için yarışan, çabuk zengin olmak isteyen maceraperestler.
Мы в Миссури!
Missouri'deyiz.
К западу от реки Миссури.
Missouri Nehri'nin batısından bir adam için... en kirli, en iğrenç, en aptalca mazeretti. Şimdi, iki şekilde ölebilirsin, Angel.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Orada Ölenlerin anısına, şimdi USS Missouri geri dönüyor.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Güvertede bir heli var, galiba.
Вызываю "Миссури", приём. "Миссури", приём.
Hoşçakal!
"Миссури", вы что, взяли меня на прицел?
Olumsuz.
Командир взял его на свой корабль "Миссури" в качестве кока.
Dur biraz.
Зона уничтожения находится над "Миссури".
- İnfilak kodları Missouri'de.