Мияги traducir turco
229 traducción paralela
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
Okinawa'da tüm Miyagi'ler iki şey bilir : Balık ve karate.
Гораздо позже, предок Мияги создал "карате".
Sonra... Miyagi'nin ataları Karate dedi, boş el.
МияГи понимает проблему прекрасно.
Miyagi anlıyor iyice.
МияГи. МияГи.
Miyagi.
Доброй ночи, Мр. Мияджи. МияГи.
İyi Geceler, Bay Miyagi.
Доброе утро, Мр. Мияги. Доброе утро, Дениэл-сан.
- Günaydın, Bay Miyagi.
Не, не, Я не... Я не настолько хорошо, Мр. Мияги.
- Hayır, çok iyi değilim.
Мияги, я забыл вернуть вам это вчера.
- Bunu vermeyi unuttum.
Мияги, я закончил.
Yukarı, aşağı. Yukarı, aşağı...
Мр. Мияги?
Bay Miyagi...
Мияги?
Bay Miyagi...
Мр. Мияги как здорово.
Bay Miyagi, çok güzel.
Мр. Мияги, блин..
Bay Miyagi, bittim.
Наверное это значит, что я добьюсь совершенства во всем, Мр. Мияги? - Верно.
Bu demek ki her şeyi başarabilirim.
Мияги ненавидит драться.
Miyagi dövüş sevmez.
- У Мияги есть надежды на тебя.
Miyagi senden umutlu.
Мияги?
Nasılsın?
Первый рождённый в америке Мияги, перед рождением.
İlk Amerikalı Miyagi doğmayı bekliyor.
- Сержант Мияги!
"Çavuş Miyagi."
Сержант Мияги докладывает, что убил много хитрых немцев.
"Çavuş Miyagi emrinizde. Çok Alman öldürdüm, efendim."
- Сержант Мияги!
" Çavuş Miyagi...
Смотрите, Мр. Мияги. Подожди!
Şuna bak...
Что вы думаете, Мр. Мияги?
Ne düşünüyorsun?
Я скажу, что Мияги думает. Я думаю ты слишком много пляшь вокруг.
Çok hareket ediyorsun.
Мияги, зачем вы? Не надо было.
Yapmak zorunda değildin.
Мияги. Она потрясающая! Она великолепная!
Bay Miyagi, bu şahane.
Миссис Мияги сшила, давным-давно.
Bayan Miyagi yapmıştı.
Не важно что Мияги думает.
Ne düşündüğüm önemsiz.
Я должен был встретить маму. Она хотела приготовить мне торт. Мияги понимает.
Annem bana sürpriz pasta yapacaktı.
У Мияги тоже была мать.
Miyagi'nin de annesi vardı.
Мияги, вы не должны мне ничего дарить. Вы и так много для меня сделали.
Bana bir şey vermen gerekmez.
Это не Мияджи, а МияГи. МияГи?
Miyaji değil Miyagi.
Мияги. Дениэл-сан, быстрей.
- Bay Miyagi.
Как же она болит. Мияги здесь, Дениэл-сан.
- Bay Miyagi, ayağım.
Дениэл ЛаРуссо, Мияджи-до Карате... МияГи!
Daniel LaRusso, Miyaİi-do karate...
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
Miyagi-do karate. John Lawrence, Cobra-kais.
Мр.Мияги, знаете, я тут подумал.
Bay Miyagi, düşünüyordum da...
У Мияги уже есть один.
Miyagi'nin zaten bir planı var.
Мияги. Нужно привыкать.
- Şöhretin bedeli.
Мияги потом расскажет.
- Gel. Miyagi sana sonra söyler.
Мияги, не сегодня, хорошо?
- Yapamam.
Мияги тоже говорил с мамой вчера вечером.
Miyagi de dün gece annenle konuştu.
МияДЖи здесь живёт? - Простите, "МияГи".
Burada Bay Miyagi diye biri oturuyor mu?
- МияГи.
- Miyagi.
Мияги ".
Lanet olsun!
Не Мияги дерется.
Ben dövüşmeyeceğim.
Мияги мне нужно бежать!
Gitmeliyim.
Мистер Мияги...
Bay Miyagi...
МияГи-до!
Miyagi-do.
- Отпусти его. - Мр. Мияги прав.
Bırak onu.
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
Taahhütlü mektubunuz var.