Моран traducir turco
147 traducción paralela
Когда мы сможем это обсудить, мистер Моран?
Bunu ne zaman konuşabiliriz Bay Moran?
- Я хочу пить, мистер Моран.
- Boğazım kurudu Bay Moran.
Клеман Моран? - Конечно. Клеман Моран.
- Pek tabii ki, Clement Morane.
Месье Моран, так?
Bay Morane değil mi? - Evet.
Мадам Моран не просила меня зайти, но я подумала, что у неё проблемы. Если хотите, я всё приготовлю, а потом уложу Куки.
Bayan Morane benden tam olarak gelmemi istemedi ama sizi küçükle yalnız bıraktığı için endişe ettiğini hissettim.
- Хотите кофе, месье Моран?
- Kahve ister misiniz, Bay Morane?
Ты, дама, Моран...
Sen, hanım, Morane.
Телеграммой я убрала мадам Моран. Мама очень больна.
"Annen çok hasta acele gel."
Это Моран.
İşte bu Morane.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Ayrıca William P. Moran da katılacak Detroit, Michigan'dan."
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Ne zamandan beri William P. Moran Detroit, Michigan'ın önde gelenlerinden oldu?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran Detroit, Michigan'dan. Telefonunuz var, lütfen.
Уильям П. Моран.
William P. Moran.
Внимание всем постам. Подозреваемый в здании "Моран кадиллак эдженси",
Şüpheli araç, şu anda Moran Cadillac Binası içinde.
Выслушайте меня, Люси Моран! Просто выслушайте!
Dinle beni Lucy Moran.
Люси Моран.
Lucy Moran.
Косс'моран.
Koss'moran.
Моран.
Sersem!
Роберт Шэтфорд Дейл Мерфи Майкл Моран Дейвид Салливан Альфред Пьер да упокоится душа моряков тихим ветром и тихим морем.
Robert Shatford Dale Murphy Michael Moran David Sullivan Alfred Pierre... Derin denizin balıkçıları, sakin rüzgârlarda ve durgun denizlerde huzur içinde yatın.
Моран! Но ведь ты же пехотинец!
Ama sen misket erisin.
Моран! С этого момента, ты - член команды механиков Сильваны.
Mullin, Silvana'nın mekanik takımına resmi olarak alınmış bulunuyorsun.
Рада, что тебе удалось найти новую работу, Моран!
Hey, bu mükemmel haber! Yeni bir iş buldun, Mullin!
Это Моран!
Bu Mullin.
Я работал на Клайм Солайс. Мое имя - Моран Шетланд.
Ben Mullin Shetland, Claimh Solais keşif kolundan!
Моран, мальчик мой, тебе нельзя сходить с места.
Lanet olsun, Mullin! Otur şuraya!
Дилан Моран!
Dylan Moran!
Здравствуйте, миссис Моран.
- İyi günler Bayan Moran.
Моран старший должен был получить свою компанию, когда мы поженились.
Daha zengin olacaktık. Kocaman bir evimiz ve arazimiz olacaktı ve o gerçekten de zengin olmak demekti, inanın bana.
Рут. Мне звонила миссис Моран, кажется, ее старший сын
Ruth, caddenin yukarısında oturan Bayan Marina'dan bir telefon aldım.
Тим Моран, полевой оперативник.
Operasyonlar'dan, Tim Moran.
Но сейчас нужно, чтоб ты пошел с агентом Моран, чтобы он взял у тебя показания, пожалуйста.
Ama şimdi Ajan Moran ile gitmeni istiyorum. O senin ifadeni alacak. Lütfen.
Моран, Куин, вперед
Morgan, Quinn ; siz gidin.
Мсье Моран, господин Мэр...
Monsenyör Moran, Mr. Mayor...
- Себастьян Моран.
- Sebastian Moran'dı.
- Господин Моран говорит о разгульной репутации Атлантик-Сити. - А-ааа.
Bay Moran, Atlantic City'nin zevk için itibarıdır.
Мистер Моран поведал мне, что Вы - преданный сын Эрины.
Bay Moran bana Erin'in sadık bir oğlu olduğunuzu söyledi.
Это Кевин Моран.
Kevin Moran.
Варио из Манхеттена, Моран из Квинса.
Vario, Manhattanlı, Moran, Queens'in bitiminden.
Да, а Моран складами.
- Evet, Moran de depoları.
Ну же, Леси, этот парень Моран, он бьет тебя, а ты его тут защищаешь?
Pekala Lacy, şu Moran denen adam seni tokatlıyor ve sen de burada oturmuş onu mu koruyorsun?
- Я сказала... я не знаю где Моран!
Size Moran nerede olduğunu bilmediğimi söyledim!
Послушай, Моран выйдет из тюрьмы только в сосновом ящике.
Dinle, Moran bir tabutun içinde çıkmadığı sürece, hapisten çıkmayacak.
Этот парень Моран может уже быть в дороге.
Bu Moran denen adam şu ana kadar saatlerdir yol almış olabilir.
Кевин Моран.
Kevin Moran.
Подозреваемый покинул здание "Моран кадиллак эдженси"
Tüm birimlerin dikkatine.
Это Дирк Моран.
Dirk Moran.
А это Моран.
Bu Moran.
Люк Моран.
Luke Moran.
Кевин Моран?
Kevin Moran?
Мишель Моран.
Dr. Zimmerman.
Когда Моран не выйдет на связь, они вышлют за ней спасательную команду.
Her halde bir an nefessiz kaldım.