Мустафа traducir turco
128 traducción paralela
И куда это ты прёшься, Мустафа?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun, Mustafa?
Я - дервиш Мустафа, не могу одобрить такое поведение друга.
Ben Derviş Mustafa, benden çok üstün arkadaşıma yakıştıramam bu hareketi.
- Ну и что? Мустафа!
- O zaman onun kafasını keseceğim.
Сам Мустафа привел меня во дворец.
Ve Mustafa beni saraya getirdi.
Мустафа всегда безошибочно отделял богатых от бедных.
Mustafa her zaman zengini fakirden ayırt edebilmiştir.
- Мустафа.
- Benim adım Mustafa.
Джо, Мустафа уехал.
Joe, Mustafa gitti.
- Мустафа Кейшичи.
- Mustafa Kesici.
Ну, как тебе это, Мустафа неверующий?
Buna ne diyeceksin şüpheci?
Он будет, Мустафа, будет.
Tebrikler. Olacak, Mustafa.
Мустафа, фрау Фарбиссина...
Mustafa, Frau Farbissina...
Мустафа, я после тебя.
Mustafa, önce sen dostum!
- Мустафа.
Mustapha.
- Мустафа!
Mustapha mı?
Я тебе уже платил, Мустафа? Посмотри? !
Sana ödeme yapmıştım, yapmadım mı yoksa?
Меня зовут Мустафа.
Benim adım Mustafa.
- Где Мустафа?
- Mustafa nerede?
Главное, что они нам вернули то, что украл Мустафа, я прав?
Önemli olan Mustafa'nın çaldığını bize vermeleri, öyle değil mi?
Добрый день, Мустафа. Смотри, Садык здесь.
Kolay gelsin Mustafa, bak Sadık geldi.
Привет, Мустафа.
Merhaba Mustafa.
Слушай, Мустафа, он разговаривает как мы.
Bak duydun mu bizim gibi gonuştu?
- У вас есть Мустафа Сандал?
- Mustafa Sandal var mı? - Yok maalesef.
Мустафа я свяжусь с вами относительно ваших нарушений.
Sizlerle, çeşitli ihlalleriniz hakkında görüşeceğim.
- Мустафа Аккад здесь?
Mustafa Akkad burada mı?
- Любая идея, где я могу найти Мустафа Аккада?
Mustafa Akkad'ı nerede bulabilirim, biliyor musunuz?
Мустафа Аккад говорит : "Я расскажу полиции все."
Mustafa Akkad "Polise her şeyi anlatırım." diyor.
Мустафа и Фарук, авеню де Тюа, 30.
Mustafa ve Faruk, Thuyas Sokağı...
Мустафа Ларби.
Mustafa Larbi.
- Мустафа...
- Mustafa...
Да, Мустафа, всё ещё одинокий ковбой.
He Mustafa, hâlâ böyle tek tabanca.
Мы с тобой не в одной канаве, Мустафа.
Mustafa, ben aynı çöplükte değilim.
Мустафа приглашает тебя домой.
Mustafa'dan Mihram'a. Evine hoş geldin.
Его имя - Мустафа Карами.
Adı Mustafa Karami.
Ты - благословление для своей матери, Мустафа.
Sen annene Allah'ın bir lütfusun Mustafa.
Слушай, держись от меня подальше, Мустафа.
Bak, sakın işime karışma Mustafa.
Белый дом выступил с зая лением приписывая нападение печально известному террористу Мухаммеду Мустафа.
Beyaz Saray'dan yapılan basın açıklamasında, saldırıyı düzenleyenin ünlü terörist lider Mohammed Mustafa olduğu bildirildi.
Это печально известный лидер террористов, Мухаммед Мустафа, - Кто клялся..
Bu meşhur terörist lider Mohammed Mustafa söylentilere göre...
Где и как Мустафа был в состоянии найти вирус?
Mustafa nerede ve bu virüsü nasıl bulaştırdı?
Детектив Мустафа уходит в отставку.
Abi Mustafa amirin emeklilik gecesi?
Мустафа, я сыт по горло!
Ya Mustafa ben bıktım be kardeşim, yeter.
Мустафа!
Mustafa abeeey. Eenna gogağarare.
- Мустафа.
Mustafa.
Я и старшая сестра накидываемся на них. Мустафа был ещё маленький, в люльке лежал.
Biz ablamla koşarız hemen, Mustafa kundakta bebek.
Я и маленький Мустафа.
Mustafa bebek ve ben.
- Какой там Мустафа!
Ne Mustafa'sı be?
- Это Мустафа.
- Mustafaymış.
То, что Вы хотите услышать, я думаю, Вам сказал Мустафа.
Öğrenmek istediğini Mustafa söylemiştir sana.
Мустафа!
Mustafa!
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
Mustafa'nın ağzı kulaklarındaydı.
Мустафа, ты же говорил о ста двадцати.
Mustafa, 120.000 den bahsediyordun.
Мустафа?
"Mustafa" mı?