Мэйкон traducir turco
37 traducción paralela
То же самое, ты не можешь сказать, что это похоже например на провинцию Мэйкон.
Yine de bütün bunların mesela Macon bölgesine benzediğini söyleyemezsin! Arada bayağı fark olduğunu inkâr edemezsin.
Провинция Мэйкон!
Macon mu?
Кто тебе говорит про провинцию Мэйкон?
Sana Macon'dan söz eden kim?
Но ты сам там был, в провинции Мэйкон!
Ama sen Macon'da bulunmuştun.
Нет, я никогда не был в провинции Мэйкон!
Hayır ben Macon'a hiç gitmedim!
Успокойся, Мэйкон.
Sakin ol, Maicon. Bunlar yeter.
Лучший друг Чака,... Мартин приехал сюда из города Мэйкон, штат Джорджия.
Chuck'ın sağdıcı Martin burada. Macon Georgia'dan gelmiş.
- О, это Мэйкон...
- Bu Macon. Gitmen gerek.
Мэйкон, смотри, чтобы твоя родня не навредила мальчику.
Macon, senin türün yüzünden o çocuğa zarar gelmese iyi olur.
Вот Мэйкон и привез меня сюда.
Macon beni buraya bu yüzden getirdi.
Погоди, а что Мэйкон?
Bir saniye. Macon ne peki?
Ой, перестань, Мэйкон!
Hadi ama Macon.
Лену призовёт Тьма, Мэйкон... Так что...
Lanet onu talep edecek Macon.
Твоя очередь, Мэйкон.
Artık bizim sıramız Macon.
Дядя Мэйкон...
Macon Amca.
Это любовь. - Мэйкон...
Aşktan olmalı.
- Ты уверен, Мэйкон?
- Bundan emin misin Macon?
Ну давай, скажи ей, Мэйкон!
Devam et anlat ona Macon!
Итан, Мэйкон прав! Чтобы справиться с проклятием, ты должна контролировать свои эмоции...
Eğer bu laneti bozacaksan duygularını kontrol etmen gerekiyor.
Мэйкон! Даже не думай об этом, молодой человек!
- Bunu aklına bile getirme genç adam!
Мэйкон держит Лену в Рэйвенвуде...
Macon, Lena'yı Ravenwood'ta tutuyor.
Мэйкон приходит и каждый день читает о Запретном Заклинании всё,..
Macon her gün buraya gelip Yasaklı büyüler hakkında bulabildiği tüm kitapları okur.
- А Мэйкон в ней искал?
- Macon buna bakabildi mi?
Мэйкон рассказывал ей про свой мир.
Macon kendi dünyasını ona öğretmeye bayılırdı.
Мэйкон любил ее, да?
Macon onu sevdi değil mi?
Никто не знает, что чувствовал Мэйкон, а чего нет,..
Kimse Macon'un ne hissedip ne hissetmediğini bilemez, fakat eminim Lila ona çok yakındı.
Не погубит! Мэйкон, то, что мы с Леной чувствуем друг к другу не может привести ни к чему дурному или злому...
Olamaz çünkü Lena'yla benim birbirimize karşı hissettiğimiz şeylerin yanlış ve şeytanca bir şeye dönüşme imkanı yok.
Нужно верить, Мэйкон.
Biraz inancın olsun Macon.
Мэйкон? !
Macon?
Мэйкон!
Macon.
Мэйкон, что ты сделал?
Macon, sen ne yaptın?
Это был хитрый трюк, Мэйкон...
Bu sinsi bir numaraydı Macon. Adil değildi.
Мэйкон?
Macon?
- Мэйкон!
- Macon.
- Это сделал Мэйкон...
Macon'dı.
Она будет могущественней любого, Мэйкон, и поведет нас всех.
Hepimize önderlik edecek.