На букву traducir turco
327 traducción paralela
Я помню только, что у него фамилия была на букву "З".
İçinde "Z" var. İsminde "Z" harfi var sanırım.
Начинается на букву "б"...
"s" ile başlıyor.
- Слово на букву "х".
"Sikt.." kelimesini kullandı.
Слово на букву "х".
"Sikt..." kelimesini kullandı.
Паркер на букву "П". Это пустая трата времени.
Zaman kaybı.
На букву "с".
Biliyorsun "E" kelimesi?
- Берёшь ли ты эту женщину в свои жёны? - Не-а! Слово на букву "Б" не говорить!
- Kimse B'yle başlayan o sözcüğü söylememeli.
В телефонной книге на букуву "эС", а если что, на букву "Ка".
Telefon rehberinin "A" bölümünde.
Что у нас на букву "с" - "собачка".
K yazınca ne geliyor? Köpek.
Название его страны начинается на букву "А".
Peki tamam. Ülkesinin adı "A" ile başlıyor.
Я замечаю с некоторым интересом нечто, похожее на букву "J".
"J" harfine karşı bir ilgim oluştuğunu da eklerim.
Сначала я поставлю стрелку на букву "Л".
Oku Leonard'ın L'sini iterek başlayacağım.
На букву "Л".
L... Güzel, güzel.
Это должно быть на букву "П", как "пилоты"?
O zaman "P" lerde Pilotların Toplantı Odası var mı?
Лиза Хоберман, на букву "ха".
Lisa Hoberman. H ile.
Возможно, фамилия предполагаемой жертвы начинается на букву Б.
Yeni kurbanın ismi "B" ile başlıyor olabilir.
на письме, а потом услышал фамилию несчастной женщины из Андовера. Хотите сказать, сначала миссис Ашег в Андовере, потом кто-нибудь на букву "Б" в Бексхилле?
Yani önce Andover'de Bayan Ascher, ve şimdi de Bexhill'de ismi "B" ile başlayan biri mi?
Особенно тех, чья фамилия начинается на букву Д.
Özellikle adı "D" ile başlayanları.
Никогда не говори этого слова на букву "Ж" рядом с Брюсом. Это его нервирует.
O "E" ile başlayan kelimeyi Bruce'un önünde söylemeyin.
Слово на букву "У", 48 очков.
F'de çift harf.
Мой маленький глазик видит что-то на букву R.
Küçük gözümle gözlüyorum,'G'ile başl ıyor.
- В Канаду, Коннектикут, куда угодно. - В любое место на букву "К".
Kanada'ya, Konektikat'a K ile başlayan neresi olursa.
Слово на букву Б, Боб...
Bir "B" alalım lütfen, Bob...
Слово на букву П, Боб...
Bir "E" alalım lütfen, Bob...
Прямо сейчас я использую слово на букву "П".
"s" ile başlayan kelimeyi kullanacağım. Suç!
Ты сказал слово, начинающееся на букву "Б"?
"T" ile başlayan o kelimeyi kullanmak zorunda mısın?
Занималась этим, на букву "А".
"A" ile başlıyor. Astrolog.
Стала на люк - говори на букву "а".
- Orada durma lağım var.
О, ты тоже на люке - говори на букву "р".
- Hey sen de bir lağımın üstündesin.
Но когда это касается ребенка в моем животе ТВОЕГО ребенка в МОЕМ животе... я даже не могу заставить себя произнести слово на букву "А" не говоря уже о том, чтобы обдумывать это.
Karnımdaki bebeğine... Bunu düşünmek bir yana, kendi kendime'K -'kelimesini söyletemiyorum bile.
- Слово на букву "С" не употреблялось.
- "R" li kelimeyi kullanmadı.
Я схожу домой и принесу на букву "П".
Hemen eve gidip "H"'yi getiririm
И вот, слово на букву "Б".
Bu doğru. "G" dünyası.
Слово на букву "Ж"?
B - kelimesini mi söyledi?
- На букву "Х"?
S - kelimesi mi?
Слово на букву "Л"?
- Vay canına!
И снова это слово на букву
Yine bir "D" kelimesi var.
Крекеры и кетчуп начинаются на букву "К". Что делает их забавными от природы.
Dışarısı süt kuzuları ile dolu.
Это слово на букву "а", Ты её всё время зубрила. "Ахинея"!
David nerede şimdi?
- Ты произнес слово на букву "Б"?
"B" mi dedin sen? Pardon?
- Не произноси слово на букву "Б".
Cihaz.
А "sudgarak" используется, как черпак, поэтому пишется через "d", поскольку она похожа на букву "d"...
"sudgarak" ise kepçelemek için kullanılır, o yüzden "d" ile yazılır. Ters "d" gibi göründüğü için...
Оно начинается на букву "Н".
O "F" ile başlayan kelime.
Я говорю "Москва", а ты на последнюю букву "А" - Астрахань А ты на "Н"
Ben'Tula'ile başlıyorum sonra sen son harfi'A'ile başlayan,'Astrakhan'diyorsun..
Но он всё равно взял и написал её кровью букву "Ж" на стене.
Ama yine de gidip, duvara onun kanıyla "J" harfini çizmiş.
Пытаясь поймать рыбу на обед, мальчик поймал большую букву А.
Akşam yemeği için balık tutarken, çocuğun biri büyük bir "A" harfi yakalamış.
Когда стрелка показывает на эту букву, значит, бензин закончился.
İbre E'ye geldiğinde, "boş" anlamına gelir. Benzin yok.
Я должен найти большую букву "Т"!
Büyük bir T bulmam gerekiyor.
Так ему на одной половинке написал букву Х, а потом подумал и на другой написал.
HA'sı bir tarafındaydı ve PPY, diğer tarafında.
Я же просто хотел вырезать у тебя на лбу маленькую букву "Z".
Ben sadece alnına küçük bir "Z" çizmek istemiştim.
Экзорсист! На какую букву? "К", "б" или "е" ь?
"Ş" harfine bakmak gerek, şeytan çıkarıcı.