English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Н ] / Наки

Наки traducir turco

338 traducción paralela
- Наки?
- Nuckie mi?
Наки.
Nuckie...
- Здоров, Наки, как дела?
- Selam Nucky, nasılsın?
- Добрый вечер, Наки.
- İyi akşamlar, Nucky.
- Как оно, Наки?
- Nasılsın, Nucky?
Боже, Наки, ты уже русалок потрахиваешь?
- Şimdi de denizkızlarına mı sardın?
Поговорю с Наки.
Nucky ile konuşacağım.
Скажи Наки, что я не могу тут весь день торчать.
Nucky bütün günümün boş olmadığını söyleyin.
Эй Наки?
Baksana Nucky?
Наки.
Nucky.
Слышь, Наки, насчёт той темы.
Nucky şu konu hakkında... - Hangi konu?
Наки Томпсон приехал.
Nucky Thompson geldi.
Наки, я уже не пацан, покидавший эту страну.
Nucky, ben artık o çocuk değilim.
Наки, мне просто надо дать шанс.
Nucky, istediğim tek şey bana fırsat vermen.
Джонни Торрио встречается с Наки Томпсоном.
Johnny Torrio, Nucky Thompson ile buluşuyor.
- И Наки Лучиано.
- Bir de Nucky Luciano.
Лаки Лучиано, Наки Томпсон.
Lucky Luciano, Nucky Thompson.
Вы не объясните мне, зачем такой пробивной парень, работает на афериста Наки Томпсона?
Acaba sizin gibi çalışkan birinin Thompson gibi bir sahtekarla ne işi olduğunu söyler misiniz?
- Окей, Наки, давай.
- Tamam, Nucky hadi!
Когда он вернётся домой, передай, что его ищет Наки.
Eve geldiği zaman Nucky'nin kendisini aradığını söyler misin?
Люди, они такие, Наки.
İnsanlar işte böyle Nucky.
К вам в гости мистер Наки.
Bay Nucky sizi görmeye geldi.
- Наки, слышь и вот, блядь, твоя благодарность? !
- Nucky, dinle karşılığını bu şekilde mi veriyorsun lan?
Наки, я конченный душегуб.
Nucky, ben katilden başka bir şey değilim.
Слышь, тебе нельзя тереться возле бандитов, Наки.
Bak yarım bir gangster olamazsın Nucky.
От Наки Томпсона.
Beyler, birkaç adım çekilin.
Наки Томпсон.
Nucky Thompson.
— Наки.
- Nucky.
Честно говоря, сэр, я начинаю думать, что Наки Томпсон — рыба покрупнее.
Efendim, Nucky Thompson'ın daha büyük balık olduğunu düşünüyorum.
Наки!
Nucky!
Наки выдал мне премию.
- Nucky bana ikramiye verdi.
Наки, я потратил почти все деньги.
- Nucky, paranın çoğunu harcadım.
Наки, Арнольд Ротштейн.
Nucky, Arnold Rothstein.
Какой характер ваших отношений с Наки Томпсоном?
Nucky Thompson'la ilişkinizin mahiyeti nedir?
И откуда ты знаешь такого человека как Наки Томпсон?
Nucky Thompson'la nasıl tanıştın peki?
Так вот, Наки Томпсон, ага?
Bizim Nucky Thompson işte.
Ты приходила к Наки.
Nucky'yi görmeye gelmiştin sen.
Знаешь, а я слышала, как Наки по телефону искал тебе эту работу.
Nucky'yi sana bu işi ayarlarken duymuştum telefonda.
И чё я скажу Наки?
Nucky'ye ne diyeceğim peki?
И они будут засылать, Наки, по-полной, пыхтя своими ирландскими носищами.
Ödeyecekler Nucky, hem de buldog köpeği gibi olan İrlandalı burunlarıyla.
О Наки бой, бабло к тебе плывёт из их ручонок на твой расчётный счёт.
# Nucky, paralar geliyor # # Ellerinden, doğruca senin banka hesabına #
Наки, пяти долларов на нос мало, чтобы терпеть подобное унижение.
Nucky, adam başına 5 dolar böylesine bir aşağılanma için yeterli değil.
- Да, Наки, давай!
- Konuş bakalım Nucky!
- Наки Томпсон.
- Nucky Thompson.
- Наки?
- Nucky?
- Мы стараемся, Наки.
Deniyoruz, Nucky.
Он водит пакард, Наки, благодаря тебе.
Adam sayende Packard araba kullanıyor.
- Ты нужен ему, Наки.
- Sana ihtiyacı var, Nuck.
- Если ты здесь, пожалуйста, выходи, Наки.
Nuckie, eğer oradaysan dışarı gel.
Хорош, Наки.
Yapma işte, Nucky.
- Ну не знаю, Наки.
- Bilemiyorum, Nucky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]