Нельсон traducir turco
1,031 traducción paralela
Майк Нельсон, можешь подойди сюда на минутку?
Mike Nelson, buraya gelir misin?
Он там, Нельсон.
işte orada, Nelson.
- Если не будешь - выиграет Нельсон.
Eğer yarışmazsan Nelson kazanır.
Спасибо, Нельсон.
Teşekkürler, Nelson.
Нельсон Ман.
Nelson Muntz.
Нельсон, это доктор Стивен Франклин, один из моих лучших студентов.
Nelson, Dr. Stephen Franklin'le tanış. En iyi öğrencilerimden biri.
Заканчивай распаковку, Нельсон.
Hepsini çıkar Nelson.
Нельсон?
Nelson?
Нельсон, что случилось?
Nelson, ne oldu?
Этот Нельсон, на кого он работает?
Bu Nelson kime çalışıyor?
Нельсон сказал мне, что он прошел карантин.
Nelson gümrükten geçirdiğini söyledi.
Человек, которого ты подчинил, Нельсон, он видел Икарру!
Ele geçirdiğin adam, Nelson, İkarra'yı gördü!
Стивен, как Нельсон?
Stephen, Nelson nasıl?
Нельсон сказал, что все сделает.
Nelson geçireceğini söyledi.
Спасибо Нельсон.
Teşekkürler, Nelson.
- Нельсон.
- Nelson.
- Только представь, если мы победим, то прославимся, как Нельсон Мандела и его ненормальная жена.
- Kazanırsak Nelson Mandela ve... çılgın karısı gibi ünlü oluruz.
Нельсон Мандела? !
Nelson Mandela mı?
Нельсон...
Nelson...
Ими командует мой заместитель, капитан Нельсон.
- Yardımcım tarafından yönetiliyorlardı. Yüzbaşı Nelson.
Земное имя капитан Нельсон.
Dünya adı Yüzbaşı Nelson.
Конец, Нельсон.
Bitti, Nelson.
Нельсон, я приказываю отозвать людей с полигона.
Nelson, sana adamlarını araziden çekmeni emrediyorum.
- Как сказал капитан Нельсон, Мастер...
- Yüzbaşı Nelson'ın da dediği gibi, Üstad...
Час пробил, Нельсон.
Günü geldi, Nelson.
Сейчас, Нельсон!
Şimdi, Nelson!
Джордж Нельсон.
George Nelson.
Я Джордж Нельсон!
Benim adım George Nelson!
Я Джордж Нельсон, и я здесь, чтобы ограбить город Итта Бена.
Adım George Nelson, Itta Bena şehrini soymak için buradayım!
И помните, Господь хранит, а Джордж Нельсон обнулит!
Unutmayın, İsa biriktirir, ama George Nelson harcar!
Это Малыш Нельсон?
Şu bebek yüzlü Nelson mu?
Меня зовут Джордж Нельсон, понятно?
Adım George Nelson, tamam mı?
Джордж Нельсон!
George Nelson!
Я Джордж Нельсон.
Adım George Nelson.
Я Джордж Нельсон, и во мне три метра роста!
Adım George Nelson 3 metre boyundaymışım gibi hissediyorum.
Похоже, Нельсон снова на высоте.
George yine bulutlarda geziyor gibi görünüyor.
Роберт Нельсон Якобс Когда вы размышляете, он знает каждую вашу мысль.
Siz düşündüğünüz zaman O ne düşündüğünüzü bilir.
Послушай, Нельсон, пропала тачка. И нам надо вспомнить вчерашний день. До малейших подробностей.
Dinle, Nelson araba gitti ve bizim şu duygusal hafıza şeyini yapmamız lazım böylece dün gece ne yaptığımızı hafızamızda geri dönüşle bulabiliriz.
Нельсон, давай, я закажу!
Nelson, ben sipariş edeceğim
Нельсон, ну, помоги нам найти мою машину!
Haydi Nelson! Arabamı bulmama yardım et!
Эй, Нельсон, это Честер!
Selam Nelson. Ben Chester.
Доктор Нельсон, пожалуйста пройдите в палату 2-б.
Dr Nelson, lütfen batı koğuşu iki.
Нельсон! Смотри!
Nelson!
Нельсон!
Bak. Nelson!
- Привет, Нельсон.
Günaydın, Nelson. Nasılsın?
Нельсон. Ради Бога, не дай им сделать это.
Nelson... isa aşkına, bunu yapmalarına izin verme.
Нельсон! Помнишь мою свадьбу?
Hatırla benim... benim düğünümü?
Спасибо, что пришел. Красивый галстук, Нельсон. Спасибо.
geldiğiniz için teşekkürler güzel kravat Nelson teşekkürler, sanırım babanın iyi bir bakıcı olmaya çalıştım ancak olamadım ben işe yaramaz birim kullanışsız, eski, yıpranmış... kendimi daha önce hiç bu kadar kötü hissetmemiştim buna vicdan azabı deniliyor
Нельсон хочет спустить с тебя штаны, но убивать никто не собирается.
Ama hiçkimse seni öldürmeye çalışmıyor.
Ты знаешь, что лорд Нельсон выигрывал сражения, потому что всегда приезжал на 15 минут раньше. Я буду готов меньше, чем через 4.
- Birazdan hazır olurum.
Твой приятель Нельсон сейчас немного занят.
Şu anda Nelson'ın bedeni meşgul.