Нихера себе traducir turco
41 traducción paralela
- Нихера себе. Посмотрите.
Vay be, şuna bak, inanabiliyor musun?
Нихера себе! Чё я вижу!
Bak burada ne var?
Нихера себе!
Aman Tanrım!
Нихера себе, посмотри на эту штуку.
Ağzına sıçayım, şu şeye bak.
Думаю нихера себе прикол - они вас там разводят прикинь,
Adamlarin bize komplo kurdugunu düsündüm Ne yapabilirdim?
Нихера себе так с белым человеком обращаться, да, Леон?
Beyaz bir adama yapılacak şey değilmiş, değil mi Leon?
Вот про это я и толкую. Нихера себе обращаться так с белым человеком.
- O yüzden... beyaz bir adama yapılacak şey değil diyorum.
- Ну нихера себе!
- Ha siktir!
Нихера себе..
Sokayım be.
"Нихера себе, бензин почти закончился. Хорошо!"
"Yaşasın, benzinim bitmek üzere!"
Нихера себе.
Vay canına.
Нихера себе.
Hasiktir.
Нихера себе! Чувак!
Lanet olsun, dostum.
Ну нихера себе.
Benimle alay mı ediyorsun?
- Нихера себе.
- Lanet olsun.
Оу, нихера себе!
Ha siktir!
О, нихера себе!
Ha siktir, dostum!
Нихера себе, Трев.
Kahretsin, Trev.
Нихера себе.
Bayım, lütfen. Siktir.
Нихера себе! Блин, нихера себе!
Lanet olsun!
Нихера себе, Эдди Ниро.
Siktir, gerçekten de Eddie Nero.
Ну нихера себе!
Vay anasını. Geç kaldın.
О, нихера себе он тебя приложил!
Ayarı aldın az önce.
Нихера себе!
- Ananı sikeyim! Bu müthişti.
- Нихера себе!
Ha siktir! Cama!
- Нихера себе!
- Ha siktir.
О Боже, нихера себе!
- Hay ananı avradını. - Hay bacını sülaleni.
- Нихера себе! - Бля!
Yok anasının amı.
Ха! Нихера себе.
Deme be.
Нихера себе, это что?
Hadi be. Bu da ne?
- Нихера себе.
- Ha siktir!
- Мне выписали два чека. - Нихера себе.
- İki banknot aldım.
Нихера себе!
Siktir!
Нихера себе.
Hassiktir.
Нихера себе!
Hay sikeyim!
Нихера себе!
Vay canına!
Нихера себе! Я до сих пор мучаюсь, серьезно.
Gerçekten, yine de üzgünüm.
Нихера ж себе!
Haydi ya!
Нихера себе!
Hay ananı.