English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Н ] / Ньютон

Ньютон traducir turco

385 traducción paralela
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния.
Bir telgraf çekmek istiyorum. Kaliforniya, Santa Rosa'ya, Bayan Joseph Newton'a.
Анна Ньютон у телефона.
Ann Newton.
Это Эмма Ньютон.
Ben Emma Newton.
Когда ты так стоишь, ты не выглядишь, как Эмма Ньютон.
Orada dururken, Emma Newton gibi gözükmüyorsun.
- Меня зовут мистер Грэм, мисс Ньютон.
- Benim adım Graham, Bayan Newton.
Это то, что нам нужно сейчас, миссис Ньютон. Несколько фотографий дома.
Şu anda sadece evin bazı fotoğraflarını çekmek istiyoruz Bayan Newton.
Миссис Ньютон, может, вы мне расскажите, к каким клубам и организациям вы с мужем принадлежите.
Bayan Newton, siz ve eşiniz hangi organizasyonlara üyesiniz? Mutfakta bir fotoğrafa ne dersiniz?
Не могли бы вы начать с разбивания яйца, миссис Ньютон?
Bayan Newton, eğer yumurta kırarak başlayacaksanız.
Как только я услышу, что вы забиваете яйца, я тут же спущусь, миссис Ньютон.
Yumurtaları kırdığınızı duyduğum an aşağıya ineceğim.
На этой пленке фотография миссис Ньютон.
Bu filmde Bayan Newton'ın fotoğrafı var.
Вы уже помогли, миссис Ньютон.
Yardım ettiniz, Bayan Newton.
- До свидания, миссис Ньютон.
- Hoşça kalın Bayan Newton. - Hoşça kalın.
Добрый вечер, миссис Ньютон.
İyi akşamlar, Bayan Newton.
Говорят, что Ньютон открыл закон притяжения, когда яблоко упало ему на голову.
Derler ki, Newton kafasına elma düşünce yerçekimini düşünmüş.
Исаак Ньютон позднее назвал эту силу гравитацией.
Daha sonra Isaac Newton bu kuvveti kütleçekim olarak tanımladı.
Исаак Ньютон?
Isaac Newton!
За то короткое время, что я успел узнать Гвен, должен сказать, я был просто шокирован, Ньютон, когда вчера твои родители рассказали мне, что вы испытываете некоторые..
Kısa zamanda Gwen'i tanımaya çalıştım ve nasıl çok olduğumu söylemem lazım. Aileniz bana geldi ve ikinizin de zor zamanlar geçirdiğinizi anlattı.
Ты разочаровал меня, Ньютон.
Ve bu sondur.
Если взялась за что-то, доводи это до конца. К примеру, продолжи свое обучение. Ньютон, должен сказать...
Senin için Gwen kendi disiplininin ve başladığın bir işi bitirmen gerektiği konusu hakkında konuşalım.
Но Ньютон, мы бы хотели с ними познакомиться.
Newton, onlarla tanışmak istiyoruz. Onlar da bizim ailemizden artık.
Даже не знаю, это было сорок лет назад. Привет, Ньютон.
Tanrım bilmiyorum tam kırk yıl önceydi.
Если ты посмотришь в руководство, то увидишь, что этой модели крана необходимо от 13 до 21 ньютон-метра вращающей силы.
Kullanma kılavuzuna bakarsan, bu özel model musluğun 1,4 ila 2,2 kgm torka sıkılması gerektiğini görürsün.
Откуда ты знаешь, что приложила именно 21 ньютон-метр?
2,2 kgm torka sıktığından nasıl emin olabilirsin?
Из Ньютон-Хэй? Из Абелины?
Newton, Hays ve Abilene'den mi?
Ты так говоришь. Но если бы это сказал Ньютон, ты бы сказал : "Хм, интересно".
Böyle diyorsun, ama, eğer bunu Newton söylese, o zaman, "hmm, ilginç." derdin.
Чарльза вдохновил этот диснеевский фильм... где Роберт Ньютон играл Долговязого Джона Сильвера.
Charles, Robert Newton'ın Uzun John Silver'ı oynadığı Disney filminden ilham almıştı.
Но, ч-чтобы использовать эту штуку,... которая называется теодолитом,... мы должны ясно видеть вершины Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
Açıkça Newton, Beacon zirvelerini görebilmemiz gerekiyor.
— Мы сделали замеры вот этих двух холмов,... а также мы знаем высоту Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
- E, şu iki tepenin ölçümleri var, Newton Beacon ve Whitchurch Hill'in yüksekliğini biliyoruz.
Ага, это Исаак Ньютон из Бермудского треугольника.
Bu kesin Isaac Newton. Çok kızmış.
Оливию Ньютон-Джон? Тогда что мы здесь делаем?
"Olivia Newton-John mu?" Burası diye bir şey yok artık!
Шаттл "Ньютон", вам разрешен запуск.
Mekik Newton için kalış izni verilmiştir.
Прямо как у Джус Ньютон.
Juice Newton'vari.
Кто из нас не проскальзывал в комнату отдыха чтобы вкусить там любви ньютон? Элейн.
Elaine.
Любви ньютон?
Aşkın gücü mü?
Я лучше пойду посмотрю, как там Уэйн. Уэйн Ньютон.
Wayne Newton.
А вы любите футбол? Композитор - Джеймс Ньютон Хауард
Futbol sever misiniz?
Исаак Ньютон был прав.
Şu İsaac Newton denen adam haklıymış.
Я скорее всего не сказал бы Эйнштейн, Ньютон...
Muhtemelen Einstein, Newton demem...
- Ньютон.
- Newton.
- Ньютон, владелец проката.
Burayı işletiyorum.
Ньютон, это ты?
Sen misin?
Исаак Ньютон гравитацию придумал, потому что какой-то мудак зарядил в него яблоком.
Isaac Newton yerçekimini götün birisi ona elma attı diye keşfetti.
Уэйн Ньютон.
Wayne Newton.
У нее был вид Оливии Ньютон Джонс, версии ужас, с большим членом.
Olivia Newton-John'a benziyordu çirkin ve testisli haline.
Оливия Ньютон-Джон сделала это ради Джона Траволты и тот фильм был очень реалистичен.
Olivia Newton-John, John Travolta için değişti. Ve o film tamamen gerçekçiydi.
Ньютон Дэвис.
Sürücü belgende gördüm, Newton Davis.
Ньютон Дэвис, 611 Хиллсайд.
- Newton Davis, 611 Hillside.
Маленький дом, который построил Ньютон Дэвис.
- O ev kullanılmıyor.
Конечно, Ньютон сказал : "Ты слишком рассудительная, тебе стоит быть более импульсивной".
Tabi ki Newton "Sen çok mantıklı birisin biraz daha..."
Ньютон?
Newton?
Привет, Ньютон.
- Hayır, hayır. - Merhaba, Newton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]