Нэйт traducir turco
468 traducción paralela
Мы слышали, что тебя переводят к нам. Это Нэйт Смит.
Nate Smith'le tanış.
Но это кольцо не сотрет твое прошлое, Нэйт.
Ama şu yüzük, geçmişini silemez Nate.
Отличная работа, Нэйт.
Aferin Nate.
- Нэйт!
- Nate!
Эй, Нэйт, подойди сюда, хочу показать тебе кое-что.
Hey Nate, buraya gel, sana birkaç temel şey göstermek istiyorum.
Нэйт Маккаллог, исчез 8 сентября 2000.
Nate McCULLOUGH 8 Eylül 2000'de kayboldu.
Вот Нэйт ведь работает в забегаловке.
Nate'in çalıştığı çöplüğe bak.
Нэйт сказал, это хороший ресторан.
Nate harika olduğunu söyledi.
Знаешь, Нэйт....
Nate...
Нэйт.
Nate.
Я уверен, что Нэйт поймет.
Eminim Nate anlayacaktır.
Нэйт, ну прости.
Nate, çok üzgünüm.
Нэйт?
Nate?
Нэйт прости меня.
Nate... Üzgünüm.
Нэйт!
Nate.
Нэйт в слепой ярости набросился на другого парня.
Nate öteki çocuğu fena hırpalamış.
Нэйт, как боль?
Ağrın nasıl?
Твоя голова, Нэйт.
Başın, Nate.
Нэйт, тебе нужно это сделать.
Nate, bunu yapmak zorundasın.
Нэйт...
Nate...
Нэйт, тебе нужно вернуться в кровать.
Nate, yatağına dönmen gerek.
Нэйт, сейчас я возьму маленький кусочек нерва из твоей лодыжки.
Nate ayak bileğinden bir parça sinir alacağım.
Время мести, Нэйт.
İntikam zamanı, Nate.
Так ты и Нэйт обжимались?
Kanepenin üzerinde Nate'le öpüştünüz demek.
-... Нэйт проводил меня с зонтиком.
Nate de şemsiyesiyle birlikte bana eşlik ederek nezaketini gösterdi.
- А, молодец, Нэйт.
Aferin sana Nate.
Сирена и Блэр могли строить планы на день. Но вот Нэйт и Чак были ангажированы на все выходные... если переживут его, конечно.
Serena ve Blair'in planları olabilir belki ama Nate ve Chuck, eğer ayakta durabilirlerse, hafta sonları dolu dolu geçebilir.
Слушай, любой, кто меняет свой трастовый фонд на развлечения, бросает всем вызов. А это святое для Чака Басса. Нэйт Арчибальд, ты ли это?
Son parasını bel çantasına veren adam herkesin gözünde bir numaradır ve bu, Chuck Bass için kutsaldır.
Нэйт начнет с первой подсказки, которая приведет его к придворной даме,
Bir Oyun. bir av.
Если Нэйт найдет меня до полуночи, до того как все сорвут свои маски,
- bekle, bayanlar mı tuttun?
Нэйт, привет. Что ты делаешь здесь?
Nate, hey.
Да, в любое время Нэйт.
Evet, her zaman Nate.
Чем это Нэйт занимается?
Nate ne yapıyor?
Элеонор, я подумала, что когда Нэйт и Блэр будут помолвлены, она должна получить кольцо моей знаменитой бабушки.
Eleanor, düşünüyordum da.... Nate ve Blair nişanlandıklarında.., Anneannemin yüzüğünü O almalı,
Нэйт?
ne... Nate, ne yapıyorsun sen?
Вот и тебе Нэйт.
Al bakalım, Nate.
Делл беспокоится, что это могло произойти из-за плохого обращения, в доме престарелых Но Нэйт и Вэнделл утверждют, что ничего такого не происходило.
Dell, taciz olduğundan şüpheleniyor Nate ve Wendell olmadığına dair inat ediyorlar.
Невозможно раличить один от другого. Я, Нэйт - мы просто сходили там с ума.
Ben, Nate, hepimiz aklımızı kaçırıyorduk.
Нэйт тоже потерял жену.
Nate de karısını kaybetmişti.
Нэйт мне нравится - он милый, целуется хорошо... но этого мало.
Gardın düşüyor. Üstte kim vardı? Onu neredeyse boğuyordum.
Молодчинка, Нэйт.
Arabadan bir şey almam gerekiyordu.
Нэйт!
Nate?
Нэйт, где ты?
Nate neredesin?
Эм, Нэйт исчезал и раньше, мам.
Uh, Nate geçmişte yıllarca ortadan kayboldu, anne.
- Нэйт, это Дженни.
- Nate, ben Jenny.
Нэйт, не надо.
Nate, yapma.
О, Нэйт.
Hey, Anne.
Нэйт, что ты делаешь здесь? Почти полночь.
Blair'i bulmalısın, bak, tamam, her neyse
Ну, так что ты скажешь в свое оправдание, Нэйт?
Peki Nate, kendin için ne söyleyeceksin? Ne?
Так же, как и Нэйт.
Nate de öyleydi.
Мне надо было кое-что взять из машины, а Нэйт галантно согласился проводить меня с зонтиком.
Siz ikiniz nereye kayboldunuz?