О ' брайену traducir turco
37 traducción paralela
Да, сэр. Я поручу это О'Брайену.
O'Brien'i görevlendiriyorum.
Ла Фордж - О'Брайену.
- La Forge'dan O'Brien'a.
Райкер - О'Брайену. Доложите.
Riker'dan O'Brien'a, rapor verin.
Мистер Ла Фордж, дайте задание мистеру О'Брайену разобрать эту транспортаторную систему.
Bay La Forge, Bay O'Brien'ı çağırın. Gerekirse tüm ışınlanma sistemini parçalarına ayırın.
Передайте мистеру О'Брайену приказ об отключении всех основных транспортаторных систем.
Devam edin. Bay O'Brien'a söyleyin Ana ışınlayıcıları kapatsın
- О'Брайену. - Говорите.
- Kira'dan O'Brien'a.
- Дакс О'Брайену.
- Dax'den O'Brien'a.
Дакс - О'Брайену.
Dax'ten O'Brien'a.
- Сиско - О`Брайену.
- Sisko'dan O'Brien'a.
Разрешите мне сначала помочь шефу О`Брайену. Это не займет много времени.
Bırakın önce Şef O'Brien'ın fazer yarasını tedavi edeyim.
- Дакс - О'Брайену.
- Dax'ten O'Brien'a.
Дакс - шефу О'Брайену.
Dax'den Şef O'Brien'a.
Сиско - О'Брайену.
Sisko'dan O'Brien'a.
Я должна показать это коммандеру Сиско и шефу О'Брайену.
Bunu Komutan Sisko'yla Şef O'Brien'a bildirmem gerek.
Сообщите мистеру О'Брайену, пусть встретит меня там.
Bay O'Brien'a benimle orada buluşmasını söyleyin.
Дадим О'Брайену 5 минут и уходим отсюда.
Beş dakika sonra biz buradan ayrılıyoruz.
- Одо - О'Брайену.
- Odo'dan O'Brien'a.
- Сиско - О'Брайену.
- Sisko'dan O'Brien'a.
- О'Брайену.
- Kira'dan O'Brien'a.
С чего вы взяли, что я собираюсь пойти к О'Брайену?
O'Brien'ı görmeye gideceğimi nereden çıkardın?
Возможно, эта жизнь принадлежит тому, другому Майлзу О'Брайену...
Belki de bu hayat diğer Miles O'Brien'a aittir.
И именно это я и говорил шефу О'Брайену последнюю неделю.
Ben de son bir haftadır Şef O'Brien'a bunu söylüyorum.
Репликатор вон там, я сообщу шефу О'Брайену о вашей проблеме.
Sentezleyici şurada. Şef O'Brien'a seninkini söyleyeyim.
Если верить шефу О'Брайену, у новых сенсоров просто поразительное оптическое разрешение.
Şef O'Brien'a göre yeni algılayıcıların tarama çözünürlüğü inanılmaz.
Дакс – О'Брайену.
Dax'ten O'Brian'a.
А пока помогите шефу О'Брайену починить "Дефаент".
Bu arada, Defiant çalışır duruma getirme işinde Şef O'Brien'a yardım et.
О'Брайену нужно три дня, чтобы восстановить основное питание нашего реквизированного доминионского корабля, но даже этого времени у него нет.
O'Brien'ın, el koyulmuş Cardassian gemisine güç kazandırabilmesi için üç güne ihtiyacı vardı ama zaman yoktu.
- О'Брайену.
- Evet?
Мы просто хотим задать мистеру О'Брайену несколько вопросов.
Bay O'Brien'a bir kaç soru sormak istiyoruz.
О, я оставил О'Брайену пинту виски
O'Brien'a bir yarımlık viski bıraktım.
Эй, Люк, скажи привет сержанту О'Брайену.
Luke, O'Brian çavuşa merhaba de!
Ваше сообщение будет доставлено доктору О Брайену.
Önceki taleplerin Dr O'Brien'a iletildi.
Ваше сообщение будет доставлено доктору О Брайену.
Taleplerin Dr O'Brien'a ulastirildi.
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' хара 100
о ' коннор 30
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' хара 100
о ' коннор 30
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34