О ' коннор traducir turco
200 traducción paralela
Нет. Мистер О'Коннор сказал, что поможет мне в работе.
Hayır, Bay O'Connor bu adın işe yarayacağını söyledi.
О'Коннор был бы моим, если бы ни Ник.
Nick olmasa O'Connor canıma okurdu.
О'Коннор?
- Kim, O'Connor mu?
Увидимся позже О'Коннор.
Sonra görüşürüz, O'Connor.
Да, Бутч О'Коннор. Что?
Evet, Butch O'Connor.
- Что случилось, миссис О'Коннор?
Sorun nedir Bayan O'Connor?
Приятель, ты попал на концерт Шинед О'Коннор?
Hey, dostum dün geceki Sinead O'Connor konserine gittin mi?
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
И к разговору о моих друзьях, Католиках, когда Нью-Йоркский архиепископ Джон О'Коннор и прочие кардиналы и преподобные испытают на себе что такое первая беременность, и родовые боли и схватки, а также вырастят хотя бы пару детишек
Bu arada, Katoliklerden bahsetmişken... New York kardinali John O'Connor ve diğer bazı kardinal ve piskoposlar ilk hamileliklerini ve ilk doğum sancılarını yaşadıklarında ve minimum gelir ile birkaç çocuk yetiştirdiklerinde kürtaj hakkında ne diyeceklerini gerçekten duymak isterim.
Меня зовут Дональд О'Коннор.
Ben Donald O'Connor'ım tamam mı?
Семья О'Коннор гордилась успехами своей юной дочери. Которая, со временем, должна была стать талантливой актрисой.
Fakat O'Conner'lar zekice bir çözüm buldular ve kızları Alice'in sosyeteye giriş partisinin temasını "Boğdurum" yaptılar.
— О'Коннор.
O'Connell.
Господи Иисусе, Коннор, о чем ты, черт возьми, думаешь? !
Aman Tanrım, Connor, ne düşünüyorsun?
О, Коннор!
Connor.
Коннор, ты должен начать думать не только о себе!
Kendinden başkalarını da düşünmeye başlamalısın.
- Я посмотрю, как там Коннор. - О, он спит.
- Ben gidip Connor'a bakayım.
Он уделал тебя, О'Коннор.
Lafı soktu sana, O'Connor.
- О, мой Бог, Коннор?
- Aman Tanrım, Connor mu? Orada ne işi var ki?
О, Боже. Коннор, ты не можешь позволить ей сделать это.
Tanrım, Connor bunu yapmasına müsade edemezsin.
Коннор хорошо о тебе позаботился?
Connor seninle ilgilendi mi?
Извините, мисс О'Коннор, надо было проследить, что вы ничего не пишете.
Bunun için özür dilerim Bayan O'Connor. Ama not almadığınızdan emin olmalıydık.
Рядом с подобной книгой, мисс О'Коннор, сырой и честной,... ваши усилия покажутся...
Böyle bir kitap Bayan O'Connor bu ham, bu dürüst anlatım sizin kitabınızı da etkiler.
Мисс О'Коннор, мы платим миллион долларов не за ваш подход, а за то,
Bayan O'Connor, bir milyon doları sizin yaklaşımınız için vermiyoruz. Vince Collins'in söyleyecekleri için veriyoruz.
Винс Коллинс - это нефтяная скважина,... и мы предоставили мисс О'Коннор право на добычу в ней.
Bu anlaşma için kredi aldık ve Vince Collins'i aradık. Bayan O'Connor'a da krediyi kullanma hakkı tanıdık.
Моя фамилия О'Коннор.
Adım O'Connor.
Мисс О'Коннор,... у меня есть плёнка с записью всего случившегося в ту ночь.
Bayan O'Connor Bayan O'Flaherty'nin öldürüldüğü geceyle ilgili bir ses kaydı var.
Мисс О'Коннор,... а я смог бы...
Bayan O'Connor.
Спасибо, мисс О'Коннор.
Teşekkür ederim Bayan O'Connor.
Вы знали, что я Карен О'Коннор.
Çünkü benim Karen O'Connor olduğumu biliyordun.
И какую же именно сложную игру я, по-вашему, затеял, мисс О'Коннор?
Peki sizce oynadığım, bu karmaşık oyun tam olarak neydi Bayan O'Connor?
О'Коннор?
- O'Connor? - Evet, efendim?
О'Коннор!
O'Connor.
Когда Бёрр Коннор меня уволил, он... лучшее, что я почерпнула из этого опыта, было то, что ты должна быть правдивой, говоря о своей жизни, должна быть правдивой в работе. Так что все, что я хочу делать, - это говорить чертову правду и я...
Burr Connor beni kovduğu zaman, o sadece bu deneyimden elimde kalan en iyi şey, yaşamınla ilgili gerçeği söylemen gerektiğini öğrenmekti, ve yaptığın işle ilgili dürüst olmayı, tüm istediğim sadece gerçeği söylemek ve...
Сандра Дэй О'Коннор, первая женщина, добившаяся... в Верховном Суде, написала заявление об уходе в отставку, положившее конец её карьере в Верховном Суде.
Yüksek Mahkeme'de hizmet veren ilk kadın olan Sandra Day O'Connor istifa mektubunu teslim ederek Yüksek Mahkeme'deki kariyerini sonlandırdı.
- Шайнид О'Коннор. Это была наша песня.
- Sinead O'Connor, ve o bizim şarkımızdı..
О'Коннор, Сингер, не забудьте сфотографировать те следы.
O'connor, Singer... Ayakizlerinin resimlerini çekmeyi unutma.
Все вокруг только о тебе и говорят, Коннор.
Herkes senden bahsediyor, Connor.
( Коннор, сквозь сон ) О боже, паук!
Örümcek!
Коннор О'Райли?
Connor O'Reilly mi?
Знаете, Шинейд О-Коннор, индиго Гёрлс, эм, конечно, Виллидж Пипл.
Ya da orkestra? Sinead O'Connor, Indigo Girls. Bir de Village People.
Агент О'Коннор.
Ajan O'Connor.
Агент О'Коннор.
- Ajan O'Connor.
Да мне... агент, О'Коннор, стоп.
Hiçbir tarafımda değil. Ajan O'Connor, durun.
" За один час Коннор рассказал мне о моём теле столько, сколько я не знала даже после огромного опыта с клиентами.
Connor, bir saattevücudum hakkında bana hayatım boyunca sahip olduğum müşterilerden daha fazlasını öğretti.
Коннор О'Брайен.
Connor O'Brien.
Где Коннор О'Брайен?
FBI. Connor O'Brien nerede?
Коннор О'Брайен!
Connor O'Brien!
Коннор О'Брайен?
Connor O'Brien?
Коннор О'Брайен, вы арестованы.
Connor O'Brien, tutuklusun.
Боюсь, Джин Келли И Дональд О'Коннор были бы против.
Gene Kelly ve Donald O'Connor kemiklerini sızlattın.
Как Кэрол о'Коннор из Полуночной Жары?
Aynı Nick Gece'deki * Carroll O'Connor * gibi.
о ' кей 393
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21
о ' нил 71
о ' брайан 30
о ' нилл 102
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21