Обалдеть traducir turco
514 traducción paralela
Слушай дальше, сижу я... с этими двумя красотулями в баре.Буфера, бамперы - обалдеть.
Onu diyordum. İki güzel kadınlaydım. Ne vücutları vardı ama.
Обалдеть, какой джем вкусный!
Reçel çok lezzetli.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
Dostum, şu patatesler ne kadar güzel!
Обалдеть!
Ne kadar çekici!
Ну обалдеть или очуметь.
Hmm, araştırmayı seviyoruz işte. Bilirsin - onun gibi.
Обалдеть, на что она готова за 5 долларов.
5 dolar'a yaptığı, çok uyduruktu.
Обалдеть.
- Lanet... - Haydi.
Обалдеть.
Vav. Şunları suya koyayım.
Обалдеть.
Nasıl kazanırsın?
— Здесь ещё четверо. — Обалдеть, ты умеешь считать.
Senin dışında 4 kişi daha var burada.
И этот парень - смешной. Обалдеть!
Rahat!
Обалдеть, твой отец занимается этим в твоей собственной комнате!
Baban şimdi senin odanda yapacak.
Обалдеть можно!
Ah, çok güzel.
"Один раз я съел много тофу и бегал..." " Обалдеть.
- "Bir gece ben çok fazla Tofu yedim ve sonra yürüyüşe çıktım." - "Evet harika, hım, her neyse.."
Обалдеть! Ты видел?
Gördün mü?
Он просто псих! Обалдеть.
Bu herif deli.
У Мэгги такие ясные глазки, у Мардж прическа - обалдеть.
* * Maggie`nin ışıl ışıl gözleri * * * * Marge`ın, Frank Lloyd Wright tarafından yapılmış saçları * *
Ты такой умный Просто обалдеть можно
Zeki herifler, sevdim.
Обалдеть!
Yakıyorsun ortalığı!
Обалдеть!
Vay anasını!
- Обалдеть
- Hey!
- Обалдеть! - Я уже видел. 1 800 крон.
- İnanamıyorum.
Обалдеть!
Tanrı aşkına!
От него обалдеть можно, да?
Adam kafayı yemiş değil mi?
Обалдеть!
Bu harika.
Обалдеть!
Harika.
Обалдеть.
Buna inanabiliyor musun?
Обалдеть.
Tanrım.
Обалдеть-не-встать.
Vay canına.
Жена просто обалдеть!
Karın seksi!
Ух ты, стерео - просто обалдеть!
Vay! Üç boyut harika!
Просто обалдеть!
Bu harika!
- Обалдеть, я правда в деле!
Gerçekten yapıyorum.
Эй, знаешь папа, мы хотели сказать, что ты обалдеть.
Baba, biz sadece...
Обалдеть!
Yuh be!
еда, сервис - обалдеть можно.
Dalga mı geçiyorsun?
Обалдеть!
Bu harika!
Обалдеть можно.
inanabiliyor musun?
Человек 70, самое большее. Обалдеть.
- Sadece 70 kişi olacak, en iyiler.
- Обалдеть.
- Efendim?
Это просто обалдеть можно.
Sanki sen seks yapmak istemeyince kokusunu alıveriyorlar.
Да, я знаю. В Уэстбери, обалдеть!
Ne Westbury'si!
Обалдеть!
- Vay be!
- Обалдеть!
- Vay canına.
Обалдеть!
Tanrım!
Обалдеть! Поэт!
Ne şairane!
Обалдеть!
Aman Tanrım!
Обалдеть.
Gerçekten güçlü.
- Обалдеть.
Bu harika bir şey...
Обалдеть.
Görebiliyorsun!
Да ты просто обалдеть.
Sen çılgınsın.