Обслуживание в номерах traducir turco
25 traducción paralela
Но, я думаю обслуживание в номерах уже закончилось, моя любовь.
Ama sanırım oda servisi bitti, aşkım.
Обслуживание в номерах, пожалуйста.
Oda servisi lütfen.
Обслуживание в номерах?
Oda servisi? Ben Bay Bond.
Обслуживание в номерах.
Oda servisi.
— Обслуживание в номерах.
Burası oda servisi.
Я хочу обслуживание в номерах!
Oda servisini istiyorum.
Привет! - Обслуживание в номерах.
- Oda servisi.
Они получат обслуживание в номерах и кабельное ТВ на пару месяцев.
İki ay boyunca oda servisi alacaklar. Kablo yayını alacaklar.
- Обслуживание в номерах.
- Oda servisi.
- Обслуживание в номерах.
- Yatak getirdim.
А ты помнишь, какое там было обслуживание в номерах?
Biliyorum. Oda servisini hatırlıyor musun?
А я всегда думала, что центр - это обслуживание в номерах.
Onun oda servisi olduğunu düşünmüştüm.
Разве ты не предпочитаешь обслуживание в номерах?
- Oda servisi ister miydin?
Там есть алкоголь, там есть оплата счетов фирмой, там есть обслуживание в номерах.
Orada alkol, masraf hesabı ve oda servisi olacak.
И говоришь : "Обслуживание в номерах."
Sonra "Oda servisi" diyeceksin.
В прошлом у нас были очень хорошие рабочие отношения. - Да? - Обслуживание в номерах!
- Servis.
Обслуживание в номерах!
Servis!
( Имитируя испанский акцент ) Обслуживание в номерах.
Oda servisi.
Я не заказывала обслуживание в номерах.
Oda servisi istemedim ki.
Обожаю обслуживание в номерах.
Oda servisine bayılırım.
Здесь шикарное обслуживание в номерах.
Buradaki oda servisi harikadır.
Обслуживание в номерах.
- Oda servisi.
Кто, нафиг, заказывал обслуживание в номерах? Я.
- Oda servisini kim çağırdı yahu?
Здрасти, обслуживание в номерах?
Bana bir kavanoz bal, bir de Red Bull gönderin.