English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Общая тревога

Общая тревога traducir turco

30 traducción paralela
Общая тревога, уровень безопасности 3, вторжение.
Genel güverte, güvenlik durumu 3, düşman alarmı.
Повторяю. Общая тревога, уровень безопасности 3, вторжение.
Tekrar ediyorum, genel güverte, güvenlik durumu 3, düşman alarmı.
Общая тревога!
Genel alarm!
Код 3, общая тревога, требуется помощь.
Kod 3 kırmızı alarma destek verin.
Общая тревога отменена.
Büyük alarm kaldırıldı.
- Общая тревога. - Общая тревога. Янки Один, запрашиваю векторы.
Yankee Bir, acil durum.
Общая тревога безопасности!
Komple güvenlik alarmı!
- У них там общая тревога по поводу генерала Хейга.
General Hague için tutuklama emri çıkardılar.
Общая тревога.
Genel Alarm.
Охрану в лазарет! Общая тревога!
"Güvenlik revire...".
Общая тревога!
KIRMIZI ALARM!
Общая тревога!
- Genel alarm.
Общая тревога.
Genel alarm.
Общая тревога.
Turuncu alarm.
- Общая тревога.
- Tüm sistem alarmda.
Всем патрулям : общая тревога!
Tüm devriyeler alarma geçin.
Повторяю : общая тревога!
Tekrar ediyorum : Tüm devriyeler alarma geçin.
Пираты рвутся, общая тревога!
İşgal ediyoruz. Herkes el atmalı.
Нет. От скачка в 1200 v сработает общая тревога.
Hayır. 1200 voltajlık elektrik akımı diğer alarmları çalıştırır.
От скачка в 1200 вольт сработает общая тревога.
Hayır. 1200 voltluk yüksek voltaj, diğer alarmları devre dışı bırakacak.
Общая тревога по всему округу. Разыскивается "Nissan", государственный номер :
Plakası BD915O olan Nissan marka aracı arıyoruz.
Общая тревога.
Park bölgesi alarma geçsin.
- Общая тревога!
- Genel alarm!
Общая тревога.
Olağanüstü durum alarmı!
Общая боевая тревога!
Sağlık ekipleri alarma geçsin.
" Общая боевая тревога.
Güvenlik birimleri alarmda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]