English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Ограбить

Ограбить traducir turco

747 traducción paralela
Он хотел меня ограбить.
Beni soymaya çalıştı. O bir hırsız.
Я пришел, чтобы ограбить тебя, но к несчастью, я влюбился в тебя.
Buraya seni soymaya gelmiştim... ama ne yazık ki sana aşık oldum...
Во-первых, этот особняк однажды был моим. Я не в состоянии ограбить самого себя.
Öncelikle o ev bir zamanlar benimdi.
Он посмел ограбить меня!
Beni soymaya cüret etti!
Как-то я даже хотел ограбить банк, чтоб делать Вам подарки, и все, что душа пожелает.
Bu yüzden bankaya girdim, zengin olup bir gün sana bir şeyler alabilmek için. Kalbinin arzuladığı herhangi bir şey.
Всё что нужно, это слегка ограбить банк.
Tek ihtiyacımız da banka soymaktı zaten.
И теперь вы хотите нас ограбить.
Soymak mı? Size kaç kere bize satın dedik?
- Это хуже чем ограбить банк.
- Banka soymaktan beter bu be.
Мы можем ограбить любой банк страны, любой.
Ülkedeki her bankayı soyabiliriz, her bankayı.
Я могу ограбить любой банк в этой стране один.
İstediğim bankayı tek başıma da patlatırım.
Он был убит вчера вечером, когда пытался ограбить винный магазин.
İçki dükkanını soymaya kalkarken öldürülmüş.
Да, пытался ограбить наш поезд.
Evet, tren soygunundaki.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред.
Şimdiye kadar sana zarar vermeye ya da seni soymaya kalkmadım.
Вас пытались ограбить?
Sizi soymaya mı kalktılar?
Чтобы ограбить.
- Anlayacağın, saldırıya uğramış.
Они хотели ограбить банк.
Banka soymaya kalkmışlar!
Она на все готова, чтобы ограбить беднягу.
Zavallı adamı ayarlamak için her türlü dümeni hazırladı.
- Нам стоит ограбить леди Кинтон.
Bir sonraki işimiz Lady Kenton olmalı.
Джон, вы ведь собираетесь ограбить ту виллу, которую мы смотрели днем?
John, bu sabah gezdiğimiz villayı soyacaksın, değil mi?
Полагаю, слово "ограбить" устарело. Вы бы сказали "стянуть"?
Sanırım, "Soymak" eski bir kelime, "araklamak" nasıl?
- Разве он не пытался ограбить виллу?
- Villayı soymaya çalışmıyor muydu?
Они хотят ограбить кассу и взять выручку.
Gün sonunda yarış hasılatlarını çalacaklar.
- Ограбить мёртвых?
- Ölülerin parasını alacağız?
Это была моя идея, я хотел ограбить самолёт.
Benim fikrimdi, uçağı soymak istemiştim.
Я хотел ограбить самолёт. Мне нужны были деньги, вещи.
Orada para vardır dedim.
Я думаю, ты должен заложить свой замок, украсть кошелёк или ограбить банк.
Sanırım şatonu ipotek ettirmek zorunda kalacaksın. Ya da kapkaççılık yap. Banka soy.
- Они могут ограбить, могут украсть...
- Eşyaları çalabilir...
Он хочет украсть ограбить...
hayır... bekleyin... yani çalmak istiyor.
Шериф, если мне вдруг понадобятся деньги, я смогу ограбить другой банк.
Pekâlâ şerif gördüm ki, paraya yine çok sıkışırsam başka bir banka soyabilirim.
- Эту чертову железную дорогу с каждым разом все труднее ограбить.
Şu lanet demiryolu zaman geçtikce daha kolaylaşmıyor.
В газетах читал про твою последнюю попытку ограбить поезд.
Son tren soygununuzu gazetelerden okudum.
Это значит ограбить Валери!
Bu çalmak demek Valerie! ?
А теперь послушай. Три года назад... он пытался среди бела дня ограбить магазин "У Тиффани".
Üç yıl önce, Beşinci Cadde'de Tiffanys'i güpe gündüz soymaya kalkıştı.
Нет, если мне удастся ограбить банк.
Banka soymazsam tabii.
Мы собираемся ограбить гребаный банк.
Lanet olası bir bankayı soyacağız.
С этой штукой можно в одиночку банк ограбить.
Bunlarla bir bankayı tek başına soyabilirsin.
То есть можно предположить, что он пытался кого-то ограбить, и его застрелили?
Birini soymaya kalkmış ve vurulmuş gibi görünüyor.
Взять и ограбить!
"Hadi banka soyalım!"
Я имел в виду, как у тебя зародилась мысль ограбить банк?
Yani, parayı çalmak istemenin nedeni ne?
Будь спокоен? Может нам стоило ограбить магазин спиртного, как все.
Belki de bir içki dükkanını soymalıydık.
Ты знаешь, чего мы хотим. Не дай себя ограбить.
Neye ihtiyacımız olduğunu da neye karşı olduğumuzu da biliyorsun.
Не мог он ограбить банк.
Asla banka soymaz.
Угрожая пистолетом, они заставили его ограбить банк.
Silah zoruyla ona bankayı soydurmuşlar.
- Заставили его ограбить банк.
- Banka soyması için onu zorlamış.
Эти люди похитили моего подзащитного и заставили его ограбить банк.
Bu adamlar müvekkilimi kaçırıp, zorla banka soydurmuşlar.
Тебя эта курва прислала нас ограбить?
O kaltak bizi soyman için mi yolladı seni?
- Во имя всего святого! Что тут стряслось? - Он пытался меня ограбить, Рэндальф!
Tanrı aşkına burada neler oluyor?
Давай побыстрее. Что, хочешь ограбить?
Elini çabuk tut!
Они хотели ограбить корабль!
Gemiyi yağmalamak istiyorlar.
Ты, приятель, сам себя можешь ограбить.
Adamı soyabilirler burada.
- Нет, ну не мог он ограбить банк.
- Asla banka soymaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]