Одеколон traducir turco
239 traducción paralela
Сейчас принесу одеколон.
Gidip kolonyayı alayım.
ОДЕКОЛОН
KOLONYA CHEAUTARD'S
- Одеколон.
Kolonya.
- У меня только одеколон.
Yalnızca oksijenli su var.
А где мой одеколон?
Tıraş losyonum nerede?
Где мой одеколон?
Tıraş losyonum nerede?
Мне нужен мой одеколон.
Tıraş losyonumu istiyorum.
- Мне просто нужен одеколон.
Sadece tıraş losyonumu istiyorum.
- Тогда одеколон.
- O zaman kolonya olsun.
Это мужской одеколон. "Для Него."
Erkek parfümü. "Onun için."
Одеколон тебя освежит, Луисито.
Kolonya seni ferahlatacak, Luisito.
Но он работает с сельдью, и постоянно ей пахнет. Он мне даже купил одеколон с запахом сельди.
- Voskovec de niyetini açıkça belirtti ama, ringa balığı işinde ve sürekli ringa balığı kokuyor.
Одеколон называется "Неаполитанский закат".
İsmi... Napoliten Günbatımı. Öylemi?
- Что это, одеколон?
- Bu nedir, kolonya mı?
- Одеколон на моих ботинках.
- Benim ayakkabılardaki parfümdendir.
Вон тому мужику не нравится мой одеколон. Большому.
Şurada parfümü pek sevmeyen bir adam var.
У нас есть одеколон.
Kolonyamız var.
Это как одеколон и запах пота.
Kokan vücuda kolonya sürmek gibi.
От тебя пахнет одеколоном? Это не одеколон.
Bu gazyağı kokusu.
Отчаяние. Это худший в мире одеколон.
Çaresizlik, dünyanın en kötü kolonyası.
- Я мечтаю создать одеколон, вобравший сущность этого запаха.
Ben o kokunun özünü barındıran bir parfüm yapmak istiyorum.
- Кстати, говорун, я нашёл кое-кого, кто создаст мой одеколон.
O parfümü benim için yapacak birini buldum, geveze.
" вои волосы выгл € д € т такими большими... — пасибо, а мне нравитс € твой одеколон.
- Saçın bugün harika görünüyor. - Teşekkürler. - Yeni kokunu sevdim.
Ещё кое-что без чего я не стал бы скучать, лосьон после бритья и одеколон и всё то отвратительное дерьмо которое мужики наносят на своё тело.
Olmasa da idare edebileceğim şeylerden biri de tıraş sonrası losyonu, parfüm ve erkeklerin vücutlarına sürdükleri diğer iğrenç şeyler.
Мой одеколон...
Üstünde benim kokum var...
Каким по-вашему был бы любимый одеколон человека Эдди?
Sizce Eddie'nin en sevdiği koku ne olurdu?
Одеколон?
Koku mu?
Ниликс... это - твой одеколон?
Neelix... Kolonya mı sürüyorsun?
Например одеколон, который сводит женщин с ума.
Kadınları deliye döndüren kolonya gibi.
Покупаю ему одеколон.
Bir sürü parfüm.
Идея мужчины-проститутки достаточно нова. Одеколон?
Erkek-fahişe fikri nispeten yeni bir fikir.
Я поменял одеколон.
Kolonyamı değiştirdim.
Я чувствую свой одеколон.
Bu benim. Kolonyamın kokusunu alıyorum.
Вау, этот одеколон действительно ничуть не хуже Джорджио.
Bu kolonya gerçekten etkiliymiş.
- Одеколон улиц. Виды, звуки и ароматы "другого" Нью-Йорка.
Sokakların parfümü. "Öbür" New York'un görüntüleri, sesleri ve kokuları.
Это одеколон? ..
Bu kolonya mı?
Не имя, а одеколон. )
Bir isim değil ki bu, bir baharat!
Дешёвый одеколон.
Ucuz parfüm.
- Что у вас за одеколон? ! - Что?
O sürdüğün parfüm de ne?
Это одеколон.
Kolonya.
А я выпускаю одеколон.
Kolonya sürerim.
Этот одеколон я купила в Шанхае.
Bu kolanyayı Shanghai'den almıştım.
Крем для загара, аптечка, солнцезащитные очки, одеколон, и... ага.
Güneş kremi, ilk yardım seti, güneş gözlükleri, kolonya ve... Evet.
Он продвигает свой новый одеколон,
Yeni parfümünün promosyonunu yapıyor.
Одеколон?
Kolonya mı?
И одеколон?
Ve kolonya?
Какой одеколон ты выберешь?
Hangi kokuyu kullanacaksın?
Ваш одеколон "Сексуальная Пантера"?
Sürdüğünüz koku Sex Panther mi acaba?
Это его одеколон.
Bu onun sürdüğü parfüm.
- Новый одеколон?
- Yeni kolonya mı?
Твои ботинки, твои платья, твой одеколон и твое нижнее белье.
Victrola plâklarımı.