English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ О ] / Омойбох

Омойбох traducir turco

21 traducción paralela
Омойбох это будет просто Потрясно!
Aman Tanrım. Muhteşem olacak.
Омойбох! Эта речка была такая холодная!
Aman Tanrım, nehir öyle soğuktu ki.
Омойбох Это будет потрясно!
- Ne? Aman Tanrım, muhteşem olacak.
Омойбох, ты типа... воплощение независимой женщины.
Aman Tanrım, sen güçlü kadın timsali gibisin.
Омойбох!
Aman Tanrım. - Şaka yapıyorsun.
Омойбох, это просто Потрясно!
Aman Tanrım. Bu muhteşem!
Ах да, омойбох, мне типа просто супержаль, что так получилось.
Aman Tanrım, cidden yani gerçekten acayip üzgünüm.
Омойбох, если бы я типа... обладала способностью чувствовать себя неловко?
Aman Tanrım, şey olacaktım utanabilseydim utanırdım yani...
Омойбох...
Aman Tanrım.
Ты роскошная и умная и... омойбох, ты читала "Дай волю своему Я"?
Çok güzelsin ve akıllısın. Aman Tanrım, "Kendini Serbest Bırak" Reinhart Schmoll'ün kitabını okudun mu?
- Омойбох, сильная и сексуальная, потрясно!
- Aman Tanrım hem güçlü hem seksi. - Gitmem gerek. Muhteşem!
Омойбох, это будет просто... Не. Смей.
- Aman Tanrım bu...
Омойбох, Лана, ты слишком напряжена.
Aman Tanrım, Lana çok gergin görünüyorsun. Gergin olunca ne yaparım biliyor musun?
омойбох, я свой пентхаус вижу отсюда!
Aman Tanrım, çatı katı dairemi görebiliyorum.
Омойбох, вижу машину Колченко!
Aman Tanrım. İşte Kolchenko'nun konvoyu geldi.
Омойбох! Ни в чём больше не смогу.
Aman Tanrım hiçbir role çalışamayacağım.
Омойбох, я больше не буду знаменитой!
Aman Tanrım artık ünlü biri olamayacağım!
Омойбох, а деньги?
Aman Tanrım ya o kadar para?
Омойбох, точно.
Evet.
Это серьёзное... ай... дело. Я знаю, омойбох, мне ужасно жаль!
Biliyorum ve aman Tanrım.
Омойбох я знаю.
Aman Tanrım biliyorum ama bilsen neleri göze alıyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]