Она была моим другом traducir turco
74 traducción paralela
Она была моим другом... Мне её будет недоставать.
Benim arkadaşımdı ve onu özleyeceğim.
Она была моим другом.
Dostumdu.
- Она была моим другом.
- Arkadaşımdı.
Я хочу сказать, она была моим другом и она предала меня.
Benim arkadaşımdı ve bana ihanet etti.
Она была моим другом, моим спутником, моим близким другом.
O benim dostumdu, yol arkadaşımdı, yakınımdı.
Она была моим другом.
- Arkadaşımdı o benim.
Она была моим другом.
O benim arkadaşımdı.
- Она была моим другом.
- Eh, o benim de arkadaşımdı.
Она была моим другом.
Bu köpeğe çok bağlanmıştım.
Она была моим другом.
Arkadaşımdı o.
Брось, она была моим другом!
- Lütfen o benim arkadaşımdı!
Она была моим другом и ты убила её!
O benim arkadaşımdı ve sen onu öldürdün!
Она была моим другом.
Arkadaşımdı o benim.
она была моим другом.
O benim için bir arkadaş gibiydi.
Она была моим другом.
Benim arkadaşımdı.
Она была моим другом, моим партнером, моей возлюбленной.
O benim dostumdu, hayat arkadaşımdı, sevgilimdi.
Она была моим другом.
- O arkadaşımdı.
Тот, по кому она была в трауре был моим лучшим другом.
Onun yasını tuttuğu adam benim en yakın dostumdu.
Она была моим лучшим другом.
O benim en özel arkadaşımdı.
Она была моим лучшим другом.
O en iyi arkadaşımdı.
- Она была моим другом!
- Evet ama balataları çoktan sıyırmıştı!
Она была моим лучшим другом.
O aynı zamanda benim en iyi dostumdu.
Спасибо Господу за Диану. Она была моим лучшим другом.
Diane için Tanrıya şükürler olsun.
Она была моим окончательным партнёром... моим лучшим другом и возлюбленной, я невероятно по ней скучаю.
O benim eşim, en iyi dostum ve sevgilimdi ve onu inanılmaz özlüyorum.
Она была моим лучшим другом, пока папа не умер.
Babam ölmeden önce, o benim en iyi dostumdu.
Она была моим единственным другом.
O benim tek arkadaşımdı.
Она была бы моим лучшим другом.
En iyi arkadaşım olurdu.
Она была моим защитником и одновременно моим другом.
O benim koruyucumdu aynı zamanda da, arkadaşım!
Она была транссексуалом, готовившимся к операции. И моим другом.
O cinsiyet değiştirmiş bir transseksüeldi, ve arkadaşımdı.
Она была моим лучшим другом.
En iyi arkadaşımdı.
Что-то я не помню вот эту женщину, которая стала моим другом, она говорила, что была моей учительницей хора в третьем классе.
Arkadaşım olan bu kadını tanımıyorum ama üçüncü sınıftayken koro öğretmenim olduğunu yazmış.
Она девушка, которая была моим другом. А теперь она девушка, которая больше мне не друг. Ух ты.
Kendisi arkadaşım olan bir kızdı ve şimdi de arkadaşım olmayan bir kız.
Слушайте, Вэнди была моим другом, но одновременно она была моим талоном на обед.
Bakın, Wendy benim arkadaşımdı, ama aynı zamanda geçim kaynağımdı.
Она была моим близким другом, предок твоей подруги Бонни.
O benim yakın bir arkadaşımdı, senin arkadaşın Bonnie'nin soyundandı.
Она была моим лучшим другом.
O, benim en iyi arkadaşımdı.
Она была моим лучшим другом.
En yakın arkadaşımdı.
В отличие от Ханны, она никогда не была моим другом.
O hiçbir zaman arkadaşım olmadı, ama Hanna arkadaşımdı.
Она была моим лучшим другом.
- En iyi dostumdu.
Она была моим лучшим другом еще со школы
Yüksekokuldan beri en iyi arkadaşımdı.
Она была моим лучшим другом
O benim en iyi arkadaşımdı.
Что ты сожалеешь! Ты был моим другом, и она была моей женой.
Sana ilgi gösterdi... şimdiyse başkasına gösteriyor.
Она была... убита моим другом.
O.. ... bir arkadaşım tarafından alıkonuldu. Tanıdığım biri tarafından.
Она была моим единственным другом в целом мире, мистер Матиас.
Hayattaki tek dostumdu, Bay Mathias.
Елена была моим другом долгое время до того как она стала ваше девочкой на побегушках
Elena senin azılı partnerin olmadan çok önce benim arkadaşımdı.
Я никогда не могла предположить, что буду стоять на одной сцене с моим кумиром, не говоря о том, что она была и наставником, и другом.
İdolümle aynı sahneyi paylaşacağımı hayal bile edemezdim, o benim için hem bir akıl hocası hem de bir arkadaş.
Она была моим воображаемым другом.
Benim hayali arkadaşım.
Она была моим первым другом это было, как мы.
Benimde ilk arkadaşım. Bizim gibiydi.
Ты был моим другом, и она была моей женой.
Sen benim arkadaşımdın, o da karımdı.
Она была моим самым первым другом когда я переехала.
Buraya tasindigimda edindigim ilk arkadasimdi.
Она была моим лучшим другом.
En iyi arkadaşımdı benim.
Она была моим лучшим другом, я поддерживала все ее начинания.
Ve o benim en iyi arkadaşımdı,... yaptığı her şeyde ona destek oldum.
она была бы жива 31
она была красивой 42
она была прекрасна 62
она была счастлива 57
она была беременна 92
она была милой 57
она была жива 54
она была одна 65
она была 579
она была здесь 281
она была красивой 42
она была прекрасна 62
она была счастлива 57
она была беременна 92
она была милой 57
она была жива 54
она была одна 65
она была 579
она была здесь 281