Онилл traducir turco
137 traducción paralela
- Картер, это Онилл.
- Carter, Ben O'Neill.
Я был занят некоторое время, Онилл.
Uzun zaman oldu, O'Neill.
Полковник Онилл под арестом по делу об убийстве Сенатора Кинсей.
Albay O'Neill Senatör Kinsey'i öldürmek suçundan tutukludur.
- Нет никакого способа, которым Полковник Онилл мог сделать это.
- Bu işi Albay O'Neill'ın yapmış olması mümkün değil.
Но сосед сказал, что он видел как Полковник Онилл топил что то в озере.
Ancak bir komşusu Albay O'Neill'ı göle bir şey atarken gördüğünü söyledi.
Полковник Онилл собрал информацию о незаконных действиях Кинси и угрожал предать их гласности если он не заставит их отступить.
Albay O'Neill Kinsey'in yasadışı aktivitelerini ortaya çıkarmış ve eğer geri adım atmazsa bunları açıklayacağını söyleyerek tehdit etmişti.
На нем действительно Полковник Онилл или кто то, кто очень похож на него.
Yani ya bu adam gerçekten Albay O'Neill veya aynen onun gibi görünen bir kişi.
Что делает Вас настолько уверенной, что Полковник Онилл невинен?
Senin Albay O'Neill'ın masum olduğuna bu kadar inanmanı sağlayan şey ne?
Ах, Полковник Онилл.
Ah, Albay O'Neill.
Онилл прав.
O'Neill haklı.
Мы сделали все, что можем и потерпели поражение, Онилл.
Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ve başarısız olduk, O'Neill.
Ты передумал, Онилл?
Tekrar mı düşünüyorsun, O'Neill?
- Полковник Джек Онилл, ВВС США, Земля.
- Albay, Jack O'Neill. Hava Kuvvetleri ABD, Dünya.
Полковник Онилл, Майор картер, Тилк, Джонас, добро пожаловать.
Albay O'Neill, Binbaşı Carter, Teal'c, Jonas, hoşgeldiniz.
- Понял, Онилл.
- Anlaşıldı, O'Neill.
Полковник Онилл и я были в аду и вернулись назад вместе.
Albay O'Neill ve ben beraber cehenneme gittik ve döndük.
- Полковник Онилл.
- Albay O'Neill.
Полковник Онилл и Тилк пропустили запланированное установление радиосвязи.
Albay O'Neill ve Teal'c programdaki telsiz temaslarını gerçekleştirmediler.
Полковник Онилл, это Хэммонд.
Albay O'Neill, ben Hammond.
Полковник Онилл находится на P3C-249, которая здесь.
Albay O'Neill P3C-249'da, o da burada.
Полковник Онилл, докладывайте.
Albay O'Neill, rapor verin.
- Онилл.
- O'Neill.
Онилл!
O'Neill!
Это Полковник Онилл!
Bu Albay O'Neill!
- Почва достаточно твердая, Онилл.
- Zemin aşırı sert, O'Neill.
Все еще ищем, Онилл.
Devam et, O'Neill.
Онилл с Земли.
O'Neill, Tauri'den.
Я Джек Онилл.
Ben Jack O'Neill.
Я не знаком с подобным видом кораблей, Онилл.
Aracın tipine yabancıyım, O'Neill.
Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.
Albay Jack O'Neill, BD Hava Kuvvetleri. Teal'c, Binbaşı Carter, Jonas Quinn.
Пока не знаю, Онилл.
Bilmiyorum, O'Neill.
Мы не одни Онилл.
Orada birşey var, O'Neill.
Полковник Онилл нам не доверяет?
Albay O'Neill bize güvenmiyor, değil mi?
Доверие нужно заслужить, так считает полковник Онилл.
Güven bizimle beraber kazanmanız gereken birşeydir, ve Albay O'Neill güvensizliğini göstermek konusunda rahattır.
Кажется, я нашел кровь, Онилл.
Sanırım bu kan, O'Neill.
Пендер, это Онилл.
Pender, ben O'Neill.
Полковник Онилл, прием, сэр.
Albay O'Neill, cevap verin, efendim.
- Я останусь с ней, Онилл.
- Onunla kalacağım, O'Neill.
Я и есть Джек Онилл.
Ben Jack O'Neill'ım.
Потому что вы Полковник Онилл.
O benim. - Çünkü sen Albay O'Neill'sın.
Этот молодой человек утверждает, что он Полковник Онилл. Это шутка, да?
Bu genç adam Albay O'Neill olduğunu iddia ediyor.
Вы говорите, что Полковник Онилл каким-то образом внезапно регрессировал больше чем на 30 лет за ночь?
Yani Albay O'Neill'ın bir gecede 30 yaş gençleştiğini mi söylüyorsun?
Обладание юным телом не имеет определенных преимуществ, Онилл? Нет.
Daha genç bir vücuda sahip olmanın bazı avantajları yok mu, O'Neill?
Вы проводите своего рода научный эксперимент, Онилл?
Bilimsel bir deney mi yürütüyordun, O'Neill?
Онилл...
- O'Neill.
Со всем должным уважением, Мэм, разве не полковник Онилл должен вести этот брифинг?
Saygımla efendim, bayan, bu brifingi onun vermesi gerekmez mi?
Полковник Онилл отсутствует.
Albay O'Neill şu anda burada değil.
Полковник Онилл.
Albay O'Neill.
Хорошо, Полковник Онилл знает SGC так же как любой из нас.
Yıldız Geçidi Komutanlığı'nı herkes kadar iyi biliyor.
Полковник Джек Онилл.
Albay Jack O'Neill.
Он мертв, Онилл.
Öldü, O'Neill.