От меня воняет traducir turco
37 traducción paralela
От меня воняет бензином. Я только не могу....
Daha önce hiç ölen birini görmedin mi?
Джерри, он думает, что от меня воняет.
Jerry, bende vücut kokusu olduğunu düşünüyor.
Это не от меня воняет.
Kokutmam ben.
Уверен, от меня воняет.
Herhalde pis kokuyorumdur.
Значит от меня воняет?
O kadar kötü mü kokuyorum?
Сказал, что от меня воняет, как от свиньи.
Domuz gibi koktuğumu söyledi.
От меня воняет.
Terledim. Duşa girmem lazım.
Мне надо в душ, от меня воняет.
Duşa girmem lazım, kokuyorum.
От меня воняет.
Ne zamandır banyo yapmadığımı bilmiyorum. Kokuyorum.
- Это не потому, что от меня воняет.
- Sorun değil tabii çünkü "kokmuyorum". ( Ç.N. Smell = Koku, kokmak )
Прекрасная Дан! От меня воняет?
Güzel Dan-ee, bende tuhaf bir koku mu var?
Все меня стороной обходят, потому что от меня воняет?
Ben kötü koktuğum için herkes benden kaçıyordu, değil mi?
Боже, от меня воняет.
Tanrım, berbat kokuyorum.
От меня воняет!
Pis kokuyorum!
Я это помню, потому что был потный и переживал, что от меня воняет.
Bunu hatırlıyorum çünkü oldukça terlemiştim ve ter kokacağımdan endişeleniyordum.
От меня воняет мясом.
Üstüm başım et kokuyor.
- А почему? - От меня воняет.
- O zaman neden?
- Я бы пожал вам руки, но от меня воняет. Я почти весь день провёл в своей мини-пивоварне, и я извиняюсь, если от меня пахнет дрожжами.
Son zamanlarda kendi biramı yapıyorum da eğer maya kokuyorsam kusura bakmayın.
От меня воняет?
Kokuyor muyum?
Да, Енси, от меня воняет.
Haklısın Yancy, ben pisliğim.
От меня воняет.
Pis kokuyorum.
- Пора. От меня воняет рыбой.
Balık gibi kokuyorum.
От меня воняет как от задницы тунца уже пять лет, но это хорошая работа.
Yani, ton balığı götü gibi kokuyorum tam dört yıldır, ama güzel iş.
О, постирай-ка, милая. От меня воняет.
Yıka şunu güzelim, pis pis ben kokuyor.
И вовсе от меня не воняет, майн Карлхен!
Yo. Hiç de kötü kokmuyorum.
Так что не удивительно, что от меня всегда воняет.
Daima pis kokuyor olmamda şaşılacak birşey yok.
От меня что, воняет?
Kötü falan mı kokuyorum ben?
Да, но меня тошнит от вашей ночи! Она липкая и воняет канализацией!
Gece dünyan umurumda değil.
Ну, Тоби, если под этим ты предполагаешь, что воняет от меня, тогда ты очень плохо сформулировал.
Pekala Toby burda..... ter kokusundan sonucu çıkardığın kişi bensem eğer.. .. o zaman sana seçtiğin kelimelerin ne kadar zayıf olduğunu söylerdim.
От меня все еще воняет рыбой?
Hala balık mı kokuyorum.
Вроде от меня не воняет? !
Kötü kokmuyorum da.
Она появляется всегда, когда от меня дерьмово воняет.
Ne zaman saçmalık kokusu alsam ortaya çıkar.
А от меня как раз воняет.
Şu anda saçmalık kokusu alıyorum.
Эй, это только от меня или одежда Марвина тоже воняет?
Bana mı öyle geliyor, yoksa Marvin'in giysileri kokuyor mu?
Воняет хуже, чем от меня.
Bu benden de kötü kokuyor
От меня так воняет, что саму воротит.
O kadar kötü kokuyorum ki kendimden iğreniyorum.
Я уж думал, это от меня так воняет.
Koku benden geliyor sandım.