Отсосать traducir turco
334 traducción paralela
Если вас укусит змея, надо сделать надрез и отсосать яд.
Yılan ısırdığında yarayı kesip zehri emerek çıkaracaksın.
Запомните, отсосать яд!
Unutma, zehri emip çıkaracaksın.
Вы отсосать друг у друга собираетесь.
- Aramızda bir damla bile saygı kalmadı. Sözlerini bütün mahalle duyuyor.
Ага, и у кого ты должна отсосать, чтобы её получить?
- Bu işi alabilmek için sakso çekmemiz gerek. - Haklısın.
Эй, кто из вас мои сладенькие хочет прокатиться ко мне домой, приготовить мне ужин и хорошенько отсосать!
"Hey, siz küçük şirinliklerden hanginiz evime gelip, bana güzel bir yemek pişirmek ve saksafon çalmak ister?" demek.
Нет, серьезно, кому он должен был отсосать, чтоб получить его?
Acaba bunu almak için kimi yaladı?
Постарайся не отсосать больше никому по дороге. Эй, эй ты, а ну иди сюда.
Hey, park yerine gidene kadar alet yalamamayı dene.
Сломал шею, когда пытался отсосать у себя.
Kendi çükünü yalamaya çalışırken boynunu kırdı.
Брось, как будто сам никогда не пытался отсосать у себя.
- Hadi. Hiç kendininki yalamayı denemedin mi?
А конкретнее фантазирует... об этой истории, в которой отец... приказывает своей дочери отсосать ему.
Ve bu fantezi, spesifik olarak bu hikayede kızına, gelip ona oral seks yapmasını emreden bir babanın hikayesi.
Хочешь что-то другое отсосать?
Ağzına almak istediğin bir şey var mı?
Как насчет отсосать?
Oral sex de ister misin?
И он решил её окончательно опустить. И заставил её отсосать.
Kızın kafasın aşağıya bastırıyor ve "Bam".
Хочешь отсосать у меня?
Beninkini emmek ister misin?
Отсосать хочешь?
Beninkini emmek ister misin?
- Он заставил тебя отсосать?
- Ağzını mı kullanmanı istedi?
Они могут отсосать мой пафосный маленький член
Ağızlarına vereyim onların.
Думаю, вам следует отсосать мой хер.
Bana sakso çekmeye ne dersin?
КАК НАСЧЕТ ОТСОСАТЬ МОЙ ХЕР, М-Р ГАРРИСОН?
"Bana sakso çekseydiniz nasıl olurdu, Bay Garrison?"
А я типа "Никто не пытается тебе отсосать!"
"Kimse sizinkini emmek istemez" diyorum ben de.
Никакие 20-летние девчонки не пытаются отсосать у Оррина Хэтча.
Yirmi yaşında bir kız Orrin Hatch'a oral seks yapmak istemez.
Она должна была первой на коленях и отсосать ему член!
Diz çöküp başkanın kamışını emecek ilk o olmalıydı!
Ораганизуй машину, если тебе не понравится, можешь отсосать. - Я не шучу.
Beğenmezsen bana oral seks yaparsın.
- Джастин, не хочешь мне отсосать?
Hey Justin! Beni emmek ister misin?
Дал тебе отсосать?
Aletini emdirmeye izin verdi mi?
После развода я занималась тем, что сидела с детишками да перебивалась случайной работенкой... типа отсосать.
boşanmamdan sonra, bir süre bebek bakıcılığı, sıradan işler özellikle de adına oral seks dediğimiz işlerde sürttüm.
... " О, я хочу отсосать у вас, взяв за щеку.
"Aletlerinizi yalamak istiyorum çocuklar."
Я сказал ей, что я открытый гомосексуал и горжусь этим, и если ей это не нравится, она может у меня отсосать.
Onurlu ve açık bir homoseksüel olduğumu ve Eğer bu hoşuna gitmezse penisimi yalamasını söyledim.
Карлос Кастанеда может у меня отсосать.
CarIos Castaneda kıçımı yesin.
- Отсосать сколько стоит?
Yalamak için nekadar istiyorsun?
Ему нужно отсосать у пони?
Canı at mı çekti?
Не хочешь отсосать большой член?
Şeyimi emmek ister misin?
Это будет твоя единственная возможность у нас отсосать.
Bu, ikimize de saksafon çekebilmen için son fırsatın.
Кто хочет отсосать у меня, поднимите руку.
Beni yalamak isteyen, elini kaldırsın.
Все же знают, что единственный способ, чтобы начать танцевать на барной стойке – это позволить боссу у тебя отсосать.
Demek istediğim herkes barda dans etmenin tek yolunun patrona oral seks yapmakta geçtiğini biliyor.
Я дал ему у меня отсосать.
Bana oral seks yapmasına izin verdim.
Интересно, кому тут нужно отсосать, чтобы получить тройной обезжиренный латте? ..
Yağsız bir Latte için buralarda kime'asılmak'gerektiğini merak ediyorum.
Парень, который должен был отсосать у меня.
Sen bana sakso çekmesi gereken adamdın.
Слушай, Робин, почему бы тебе не отсосать мой Бэт-член?
Harika çocuk, neden şeyimi yalamıyorsun?
Йо, он говорит, нельзя подхватить заразу... если только дать отсосать.
Hey, oral yaptırarak... hiçbir bilgi alamazsın diyor.
Можешь отсосать у меня после тренировки.
O zaman pratikten sonra bana oral yaparsın.
И куда ни глянь, кто-нибудь хочет отсосать у тебя или погладить тебя.
Kafanı çevirdiğin her yerde sakso çekecek ya da seni becerecek birileri var. Ve havası!
Я так возбуждён, я мог бы отсосать у тебя прямо здесь...
Hemen şurada önünde diz çökebilirim. Yapma. Yapma.
Значит, ты хочешь сказать, что мой... друг на самом деле может, э... отсосать у вышеупомянутого классного авиастюарда и при этом не превышать своих прав?
Yani demek istediğin, arkadaşım bu uçuş görevlisi ile takılabilir ve buna rağmen kuralları çiğnememiş mi sayılır?
Можешь отсосать у меня за пятьдесят баксов...
- 50 dolara sakso çektiririm. - 50 mi?
Можешь отсосать за сотню...
Bir yüzlüğe sakso çekebilirsin.
Можешь отсосать за сотню.
100 dolara sakso çekebilirsin.
Я бы попросил и как следует мне отсосать, но у нас гости, так что сойдёт и поцелуй.
Sadece bir ısırık. Benim için. "Lütfen ama lütfen?" de.
Например, отсосать.
oral seks.
Отсосать!
Saksafon.
Дебре нужно отсосать грудное молоко. Да, ты знаешь, что сказать.
Gerçekten evine, karının yanına dönmen gerekiyor, çünkü Debra pompayla göğsünden süt çıkaracak.