Оцени traducir turco
110 traducción paralela
Дэн,.. ... оцени всё и дай мне знать, что решишь.
Dan, şunları al da incele.
. И оцени интерьер!
İçeriye de bak.
Оцени его форму, структуру.
Biçimine takdir göster.
Оцени, что ты будешь есть.
Yemeğini takdir etmeyi öğren.
Оцени мои новые часы "Gortec".
Şuna bak, yeni Gortec saatim.
Оцени в какую приятную ситуацию ты попал.
Bu son derece hassas bir durum.
"Тебя я сделаю бесплатно!" Оцени прикол, Винц!
"Seni beleşe harcarım!" Ne biçim meslek ha, Vinz!
Оцени-ка вот что.
Eee, şimdi şunu bir dinle.
Поэтому оцени от одного до пяти в каждой категории.
Bu yüzden birden beşe kadar puan vereceksin. En yüksek puan beş.
Найди их... оцени их силу, а затем доложи мне.
Onları bul, kuvvetlerini belirle ve bana geri gel.
И оцени - когда она поворачивается к преследователю... -... у охотника нет лица.
Ama dönüp onunla yüz yüze geldiğinde avcının yüzü yok oluyor.
Оцени, какие сиськи у этой замухрышки.
Hey, şimdi süper ucubenin göğüslerine bak.
Майкл, оцени новое знакомство :
Michael. Bu adamla tanışmak... büyük bir ayrıcalıktır.
Оцени, чувак, он даже не может написать это по буквам правильно.
Şuna bak, doğru yazamıyor bile.
Эй, оцени это.
Şuna bir bak.
Оцени, ударь и забей.
Şunu oku, sar ve deliğe gönder.
Оцени, отличное место для дома.
Buraya bak. Bir ev için çok güzel bir yer.
"Эй, оцени, какая душа у той девчонки"?
dediğini duydun acaba?
К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Sacred Heart'ı, Doktorunuzu Değerlendirin isimli internet sayfasına kaydettirdim. Hastalar doktorlarını değerlendirip onlara puan verebiliyorlar.
Сайт "оцени доктора" имеет страницу коментариев
Doktorunuzu değerlendirin sayfasında bir de yorum kısmı var.
А, так сайт называется "оцени доктора"!
Demek adı doktorunuzudegerlendirin.org'muş.
После того как поставите мне оценку на на "оцени доктора орг"... посетите мой сайт "время с тодом ком"... и оцените'ТрансТодд'страничку
doktorunuzudegerlendirin.org'da beni değerlendirdikten sonra... "Travesti Todd" özelliğine mutlaka bakın.
Оцени своего парня
Erkek Arkadaşınıza Puan Verin
Оцени!
Evet, şuna bir bak.
Оцени и запомни это, Эми.
Dikkate al ve öğren, Amy.
Оцени и запомни это.
Dikkate al ve öğren.
Оцени сейчас. Сделай еще анализы.
Hemen değerlendir.Gerekli testleri yap.
И... оцени последний альбом Литл Сида.
Ve Little Sid'in en yeni albümüne bir göz at.
"Оцени ситуацию". - Хорошо.
-... duruma bak " derdi.
Оцени своего противника, сделай шаг...
Rakibini tanırsın, hamleni yaparsın,
Да, кстати, оцени.
Şuna bak.
А если будут проблемы, я их решу Посмотри на этот крюк и оцени его, пока мой ди-джей им вращает
* Varsa bir problem eğer, çözerim ben * * DJ çalarken, dinle şarkıyı sen *
* Посмотри на этот крюк и оцени его, пока ди-джей им вращает. *
* DJ çalarken, dinle şarkıyı sen *
Оцени, вопросов я тебе не задаю.
Hiçbir soru sormuyorum.
Зато оцени, что останется :
Bak hangi bölümleri kapatmıyorlar.
Оцени меня
Beni değerlendir.
Оцени уровень обслуживания клиентов.
Bu da müşteri hizmeti değerlendirme formu.
Оцени моего ребёнка!
Bebeğimi de değerlendir!
Ну-ка, оцени.
Yak bakalım şu keratayı.
Оцени эту лампу.
Şu lambaya değer biç.
Оцени реальность.
İhtimalleri tahmin etmeye çalış.
Grademyteacher.net? ( оцени _ моего _ учителя.net )
Ogretmeninidegerlendir.net mi?
Ты с нами в одной команде, так что делай свою работу - оцени парня.
Belki kötü bir şey yapmıştır. Ama sen 5150 ekibindesin.
- Оцени заслуги!
Senin gibi berbat bir herifin içindeki cevheri görmek iyi bir göz ister. Bana hakkımı ver ama.
Лучше оцени мой план.
Planımın dahiyane olduğunu göreceksin.
Найди безопасный путь, для своих мотоциклов, и собственными глазами оцени это сооружение.
Araçlarınız için güvenli yolları belirleyin ve o yapının son halinin güzel bir resmini getirin.
- Оцени.
- Baksana.
- Текст оцени, текст какой!
Şarkı sözlerini dinlesene.
Оцени это.
Şuna bir bak.
Оцени!
- Şuna bak, yeni Bentley!
Оцени его оружие. Это
Silahına bak.