Первая поправка traducir turco
34 traducción paralela
"Я узнаю это, когда увижу." - Два слова : первая поправка.
Saygıdeğer Potter Stewart'ın tabiriyle, "Açıklayamam ama görünce anlarım."
Всё дело в том, что создателей "Гриффинов" кое-что защищает, а именно Первая Поправка.
Meselenin özü şu ki Family Guy yazar kadrosu Konuşma Hürriyeti Kanunu diye bir şeyle korunuyor.
И что же такое эта "Первая Поправка", господин президент?
Ve Konuşma Hürriyeti Kanunu tam olarak nedir, Bay Başkan?
Простите, господин президент, но создаётся впечатление, что эта "Первая Поправка" - просто какая-то бюрократическая ерунда.
Beni bağışlayın Bay Başkan ama... Bu "Konuşma Hürriyeti Kanunu" biraz bürokratik safsata gibi değil mi?
Первая поправка позволяет мне говорить с кем я хочу.
Yasa değişikliği... - Bu kanuna ve... - Bana konuşma hakkı tanıyor.
Первая поправка не гарантирует неприкосновенность личной информации, ваша честь.
Anayasal haklar gizliliği garanti etmiyor, sayın yargıç.
Первая поправка - это оригинально.
Özgürlükler anayasası orijinaldir.
Вот почему Первая Поправка, свобода слова, первое в Конституции, что ты бы защищал на смерть.
Bu sebeple özgür konuşma İlk değişiklik, anayasal yapıda senin korumak uğruna ölebileceğin ilk şey.
Мистер Гарднер, вы утверждаете, что Первая поправка гарантирует право говорить но не право лгать.
Bay Gardner, Anayasanın birinci maddesi konuşma özgürlüğünü garanti eder, yalan söylemeyi değil diyorsunuz.
О-оу. Каким бы отвратительным и бессердечным я не считал поведение подзащитного, основой основ демократии в нашем обществе является Первая поправка.
Her ne kadar davalının tutumunu nefret uyandırıcı ve vurdum duymaz bulsam da, toplumumuzda Anayasanın 1'ci maddesinden daha sarsılmaz bir madde yoktur.
Первая поправка :
Birinci Ek Madde.
Первая поправка защищает меня от ваших тупых и идиотских вопросов.
Anayasanın birinci maddesi beni aptal ve saçma sapan sorularınızdan koruyor. Kısa bir ara verelim mi?
Это первая поправка.
Anayasanın birinci maddesi ihlali.
Полагаю, вы считаете, что первая поправка распространяется только на вашего клиента?
İlk tebdilin sadece müvekkilinizi koruduğunu düşünüyorsunuz sanırım?
Вот что, дамочка, вы вообще в курсе, что первая поправка защищает всех нас, по большей части - вас, потому что имеет отношение к свободе слова.
Pekâlâ boyalı surat, farkındaysan ilk tebdil hepimizi koruyor çoğunlukla da seni, çünkü konuşma özgürlüğü de ona dahil.
Ладно, но есть такая маленькая штучка под названием "Первая поправка".
İnsanları korkutmaya çalışmamalıyız diyorlar. Peki, ilk değişiklik adında küçük bir şey var.
- Первая поправка.
- İlk anayasa. - Tanrım.
И вот Первая Поправка в Конституции Соединенных Штатов- -
Ve işte ABD Anayasasında ilk düzenleme...
А первая поправка конституции гарантирует то, что у вас есть право выражаться своим мысли так, как вы считаете нужным.
Birinci ek maddeye göre beğendiğin bir yerde ve biçimde fikirlerini açıklayabilirsin. - Aşağı yukarı.
Ну, Шон, первая поправка не гарантирует тебе иммунитет от последствий высказывания, а только твоё право сказать что ты хочешь.
Sadece konuşma hakkının varlığını belirler. - Yine de kafanı kullanmalısın.
Сраная Первая поправка.
Yasalar işin içine karışıyor.
Нет. Думаю, это будет первая поправка.
Hayır, sanırım ilk elemeyi yaptık.
С одной стороны, существует миф о том что первая поправка защищает вас в подобных случаях.
Öncelikle, Birinci Tashih'in sizi böyle durumlarda koruduğu yalan. Branzburg v. Hayes...
И ещё есть эта досадная Первая Поправка. ( свобода слова и прессы )
- Bir de şu rahatsız edici Birinci Anayasa Değişikliği var.
Тема : конгресс упускает из виду такую незначительную вещь как первая поправка.
Yasa değişikliği denen küçük şeyden habersiz meclis.
Первая поправка, даже листать не придется.
İlk tashih yani çok okumanıza gerek yok.
Это первая поправка, это персональное обслуживание и свобода вероисповедания все в одном.
Birinci Anayasa Değişikliği. Kişisel hizmetler,... dini özgürlükler, hepsi aynı kapıya çıkar.
- Первая поправка...
- Anayasanın birinci maddesi- -
В этой стране есть Первая поправка.
Bu ülkede anayasanın Birinci Ek Madde'si var.
Речь о телеканале, а не правительстве, первая поправка тут ни при чём.
Bir televizyon programından bahsediyoruz, Amerika devletinden değil. Bu birinci anayasa ek maddesiyle ilgili bir sorun değil.
Первая поправка.
Bu birinci madde.
Первая чёртова поправка.
Anayasal hakkımız.
Мы говорим о свободе слова, эта поправка так важна, что она буквально первая, которую они решили добавить.
İfade özgürlüğünden bahsediyoruz, anayasada o kadar önemli bir madde ki akıllarına ilk onu koymak gelmiş. - Beyazlar için.
Билль о правах. Поправка первая.
İnsan Hakları Beyannamesi.
поправка 181
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16
первая любовь 56
первая 490
первая отрицательная 17
первая женщина 39
первая ночь 17
первая часть 21
первая стадия 17
первая леди 33
первая девушка 16