Пидарас traducir turco
108 traducción paralela
Пидарас ебаный!
- Seni iğrenç orospu çocuğu!
- Ты пидарас!
- Sen bir orospu çocuğusun.
Иди сюда, П.О., пидарас опущенный.
Haydi kalın kafalı, Bay Hayalkırıklığı!
Он штурмовал побережье, ты, пидарас!
- O çıkarmaya katıIdı, ibne herif!
Кто последний - тот гитлеровский пидарас!
Sona kalan HG hanım evladıdır!
Пидарас!
Berbat!
- Пидарас!
- Sersem herif!
Ты понимаешь с кем ты пидарас разговариваешь?
Kiminle konuştuğunun farkında mısın sen?
Пошли. Пидарас сучий.
Orospu çocuğu.
- Пошли. - Какой-то пидарас сучий меня в спину толкнул.
Orospu çocuğunun teki beni arkamdan tekmeledi.
Ладно, ты охуевший пидарас!
Pekâlâ, adi orospu çocuğu! Otur!
Бай-бай. Какой же ты пидарас, Кейси.
Sen çok akıllı bir herifsin Casy.
Сладких снов, пидарас.
Beecher'la on kelimeden daha fazla konuşmamışımdır. Evet, onu gördüm.
Как мама умерла, ты не больше чем голимый пидарас!
Annem öldüğünden beri, dangalaktan başka birşey değilsin!
Ты, пидарас вшивый!
Oh- - Seni namussuz piç!
"Ты ублюдочный пидарас"? - А ты знаешь, который час?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Специально так повернул! Пидарас ебаный!
- Sesi kasıtlı olarak açtı.
Чтоб ты сдох! Пидарас!
Geber orospu çocuğu!
Раз-раз-пидарас!
BX! Ne? Ne?
Пидарас!
BEKAR, DENGESİZ, ASABİ KADIN - İbne herif!
- Пожалуйста, хитрожопый пидарас!
- Bir şey değil! Seni dolapçı, pislik hergele!
Ах ты, хитрожопый пидарас.
Sen ne biçim bir pisliksin, yalancı hergele.
Этот пидарас посмотрел на меня, и я рассыпалась на части.
Kahrolası bana baktı ve onun önünde dağıldım.
Ты либо остаёшься играть, либо ты пидарас.
Sana amcık dememi istemiyorsan bir el daha oynarsın.
Сраный пидарас!
Kahrolası herif!
Пидарас!
Allah belanızı versin!
- Сучий пидарас!
Hey! - Aşağılık p... venk!
Пидарас!
- Bırak onu!
Ты мне блядь не дерзи, я тебя на месте зарежу, блядь, пидарас пакистанский.
Bana sakın cevap vermeye kalkma, yoksa oracıkta seni katlederim, seni Pakistanlı sikik amcık seni.
Ебаный пидарас!
Seni amcık ağızlı!
- Aaа! - Пидарас ёбнутый!
Seni kahrolası manyak götveren!
— Да иди ты нахуй, пидарас!
- Siktir git, orospu çocuğu.
Маленький пидарас.
Küçük hıyar.
Пидарас.
Şerrrrefsiz!
А теперь, пидарас, давай рассказывай, что тут происходит!
Hemen bize burada neler olduğunu anlat.
- Пидарас!
- Orospu çocuğu!
Ну, пидарас, давай зевни...
Doldur şunu! " "Sik kafa" " Doldur formu!
Пидарас.
Ororspu çocuğu.
Пиздец, пидарас.
Orospu çocuğu.
Моя дочь, блядь? Пидарас.
O benim kızım.
Ты хитрый индусский пидарас. слюшай, да!
Seni sinsi Hintli pezevenk. "Sana söylüyorum"
Пидарас, значит мы подходим друг другу.
- Şerefsiz, farkımız yok.
" ы, пидарас сыкучий!
Sizi korkak piçler!
Да пошёл ты, пидарас!
Siktir git, orospu çocuğu!
Это за Джона Леннона, ебаный американский пидарас!
Bu John Lennon içindi anasını siktiğim Yankisi!
Пидарас.
Anasını siktiğim!
Я не шучу, не хочу проявить неуважение, но ты - пидарас.
Komik olmaya çalışıyor ya da hakaret ediyor değilim ama sen tam bir orospu çocuğusun.
Ты пидарас и всегда был пидарасом.
Şimdi de bir orospu çocuğusun, yarın da bir orospu çocuğu olacaksın.
Ну а ты всё равно пидарас.
Ama senin bir orospu çocuğu olduğuna dair sözlerim halen geçerli.
Показывай, пидарас!
Bekliyorum. Göstersene.
Где деньги, пидарас?
Para nerede diyorum sana? Para nerede pis fahişe?