English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Покури

Покури traducir turco

36 traducción paralela
Правильно. Покури.
Bravo, hasta hasta sigara iç.
- Попробуй покури.
İçmeyi bir dene de görelim.
Да уж. Покури.
Ya tabii sigara iç.
- Стоун! - Что? - Покури там за меня.
- Fazla sigaran var mı?
Покури, брат. И ты покури.
Bülbül gibi öter.
Хорошо, покури это теперь.
Tamam şimdi iç bakalım.
Иди покури!
Kahrolun!
Покури дури. Вмажься ёбаным герой.
Birkaç bir şey atıştır.
На, покури, расслабься.
Al bir fırt çek rahatlatır.
Покури за меня.
Bunu benim için iç olur mu?
Расслабься. Покури.
- Ben sigara içmem.
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури" Кэмел "!
"Dersler yolundaysa, rüya teknen karşındaysa yak bir sigara, yak bir Camel!"
Покури.
Bir fırt ister misin?
Покури мой хрен!
Sen benim vücut sıvılarımı iç.
- На, покури.
- Al iç.
- Покури с другом.
- Arkadaşınla iç.
На, покури, только мне оставь немного.
Sigarayı burada iç. Dumanı bana üfle.
Покури лучше это.
Sen bunu iç.
Иди покури и приходи позже.
Bu maymun ne arıyor burada? - O da bizi izliyor.
- На, покури. Пошли.
Al çek şunu, gidelim artık.
- Покури мои.
- Benimkinden al.
- Тогда покури мой.
Öyleyse Donald, benimkinden bir tane çekmelisin.
Ты - покури.
Sen de sigara iç.
ладно, тогда ты тоже покури.
Hem de çok acayip.
Пойди на улицу, покури.
Dışarı çık da bir sigara iç.
Да. Идти вперед. Иди покури.
Evet, bir sigara iç bakalım.
Вот. Покури.
Al, iç bunu.
Вот. Покури.
- Al bir sigara iç.
То есть, ради Бога, лучше покури травки, да?
Biraz ot tüttür ya, yanlış mıyım?
Эй, Харв, выйди покури.
Harv neden gidip sigara almıyorsun?
Покури и ложись спать, милый.
Sigara iç ve uyu hayatım.
Покури.
İç şunu.
— Потому что... — Просто иди покури. — Ты бросил?
- Bıraktın mı?
Это работает так : "покури и передай", а не "покури и разозлись".
"Tüttür, tüttür, öfkeyle ez" değil.
Покури, глупая. - Посмотри на мои кроссовки.
- İç şunu şapşal.
Покури.
Sigara içmeyi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]