Полин traducir turco
177 traducción paralela
Интересно, где скрывается Полин Картон?
Pauline Carton nerede saklanıyor?
Полин Картон, придите, чтобы я вас поблагодарил за огромную поддержку, оказанную мне, во время съёмок этого фильма.
Pauline Carton, filmi yönetirken benden esirgemediğin yardımların için gel de teşekkür edeyim.
Ее имя - Полин Роуз, но мы зовем ее Дасти. В шутку.
Adı aslında Pauline Rose ama biz ona Dusty, Pasaklı, deriz.
Аннабелла, Полин, Флоринда...
Annabella, Pauline, Florinda...
'Стены смыкаются', с Полин Шилдс в главной роли.
'The Walls Are Closin In'de rol alıyordu.
Должно быть тётя Полин или кузина Молли или кто-то ещё?
Sen... Pauline Teyze ya da Kuzen Molly'sin. Ya da bunun gibi bir şey, değil mi?
Полин Везерби?
Pauline Weatherby.
Бартон дает там обед. Вот я и пытался уговорить Полин пригласить меня туда.
Barton büyük bir yemek veriyor, ben de Pauline'in beni davet etmesini sağlamaya çalışıyordum.
Полин, ее сестра.
Kızkardeşi Pauline, Memnun oldum.
Полин! Я - журналист.
- Pauline, ben bir gazeteciyim.
Снова ссора с Полин. И вдруг появляетесь Вы, как тогда.
Ben Pauline'le konuşurken, yeniden siz çıkageliyorsunuz.
Так Вас тоже пригласили? Да, с Полин.
- Ah o halde siz de davetlisiniz?
Энтони Чеппель, Стефан Картер, Лола Валдес, мадемуазель Полин, и Вы сами.
Anthony Chapell, Stephen Carter, Lola Valdez, Mademoiselle Pauline. Ve siz.
Ты придешь, Полин.
Ama geleceksin, Pauline.
Но деньги перейдут к ее сестре Полин, когда ей исполнится 21 год.
Kızın parası kızkardeşi Pauline'e geçti. 21 yaşını doldurana kadar verilmemek üzere.
А в случае, если Полин умрет, унаследует ли это все Бартон?
O halde, Pauline ölse her şey Barton'a mı kalır?
Видите ли, Полин написала свое завещание.
Pauline kendi vasiyetini yazdı.
Я должен был знать. Полин всегда говорила, она что-то знала об Айрис. Поэтому ее и убили.
Pauline hep söylerdi Iris'le ilgili bir şeyler bildiğinden söz ederdi.
Не в этом причина смерти мадемуазель Полин.
Mademoiselle Pauline'in ölüm sebebi bu değildi.
Полин никогда не интересовали деньги.
Pauline parayı asla umursamadı bile.
Но Вас интересовала мадемуазель Полин.
Fakat siz Mademoiselle Pauline'i umursuyordunuz.
Я убил Айрис, чтобы наследницей стала Полин?
Yani Pauline mirasa konsun diye Iris'i mi öldürdüm?
Если Картер положил яд в бокал Полин, я увидел бы это, я сидел рядом.
Carter Pauline'in bardağına zehir dökmüş olsaydı görürdüm, yanında oturuyordum!
Только в этот раз жертвой была мадемуазель Полин. А месье Картер стал подозреваемым.
Tek fark bu defa kurban Mademoiselle Pauline'di, ve suçlanacak olan da Monsieur Carter.
Зачем мне желать смерти Полин?
Neden ben Pauline'i öldürmek isteyeyim?
Этим вечером я узнал, что Вы - опекун мадемуазель Полин. И распоряжаетесь ее деньгами, пока она не достигнет 21 года.
Bu akşam Mademoiselle Pauline'in hamisi olduğunuzu öğrendim, ve o 21'ini doldurana kadar paranın sizde kalacağını.
В то же время Вы понимаете, что деньги мадемуазель Полин уплывают от Вас. Поэтому Вам нужно скорее получить их.
Sanırım Mademoiselle Pauline'in parasının yok olup, harcayanın da siz olduğu ortaya çıkacaktı.
Но скажите, мадемуазель Полин, это Вы послали мне желтые ирисы?
Söyleyin Mademoiselle Pauline, bana o sarı zambağı gönderen sizdiniz, değil mi?
- Полин.
- Pauline.
Я не буду умолять тебя, Полин.
Sana yalvarmayacağım, Pauline.
Полин?
Pauline?
Полин, можно узнать, куда собираешься?
Pauline, nereye gittiğini öğrenebilir miyim?
Подожди, Полин, задумайся на секунду.
Pauline. Bekle bir dakika.
- Полин.
Paulin.
Полин, послушай меня, прекрати, послушай.
Pauline beni dinle, yeter.
Полин! Не забывай, я испанец!
Sakın bana İspanyolca söyletme!
Подожди! Полин!
Pauline!
Я тебе все объясню! Полин!
Bırak açıklayayım.
Можешь потом не возвращаться. Полин!
Sakın geri dönme!
Полин! Я сожгу твой костюм для занятий дзюдо!
Sığır koleksiyonunu yakacağım!
Билет! Полин.
Bilet!
Ты - нахал и мерзавец, я понимаю, почему Полин уехала. К черту!
Paul in'in neden gittiğini şimdi daha iyi anlıyorum!
Я имею в виду Полин.
Paulin hakkında konuşuyorum.
Франсис, это Полин. Если тебя интересует билет, Это я положила его в твой Дурацкий кошелек на поясе.
Biletini arıyorsan... onu ceketinin cebine koymuştum.
- Я ищу Полин Режио.
Pauline Reggio'yu arıyorum.
- Полин Режио.
Pauline Reggio.
Полин!
Pauline...
Полин и Айрис.
Pauline ve Iris.
Полин!
Pauline!
Полин.
Pauline!
Рейбек Полин, Тай Джонс и Луис Фонтейн.
Ray Collins, Ty Jones ve Louis Fontaine.