English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Пользуйтесь

Пользуйтесь traducir turco

123 traducción paralela
Сэр, пользуйтесь обеими руками.
İki elinizle taşıyın.
Месье, в следующий раз пользуйтесь лучше замочной скважиной!
Mösyö, lütfen gelecek sefer anahtar deliğini kullanmayı deneyin.
Пользуйтесь всеми доступными советами. Слушайте.
Öğren, bir gün gerekli olur.
Пользуйтесь услугами компании "Морган Вандеркук", чтобы повысить доход.
Şimdi Borsa haberleri... Bize kulak verin, kazanın.
Как с ними быть? Пользуйтесь ими.
Bu istilacılara siz ne yapacaksınız?
Не пользуйтесь ружьями, если не хотите, чтобы вас поймали охотники.
Eğer insan avcılarını peşinize takmak istemiyorsanız, silah kullanmayın.
Пользуйтесь этим. До встречи, виконт.
Tadını çıkar bir dahaki sefere kadar, Vikontum.
Не при каких обстоятельствах не пользуйтесь телефоном.
Ne olursa olsun, telefonu kullanma. Anladın mı?
Но пока вы свободны, пользуйтесь этим.
Şu an özgürsün. Bunun tadını çıkar.
Пользуйтесь ими вместе, пользуйтесь ими в мирных целях.
BU DÜNYALARI BİRLİKTE KULLANIN BARIŞ İÇİNDE KULLANIN
Мне пора на мою плантацию. - Так что пользуйтесь.
Toprakla uğraşacağım biraz.
Пользуйтесь всем, чем хотите.
Ne isterseniz kullanın.
Пользуйтесь йодом, сможете сэкономить на ортодонте.
Ellerine iyot sürersen, ortodontist gerekmeyebilir.
Да, не пользуйтесь лифтом.
Sakın asansörü kullanmayın.
Так. Запомните, в следующий раз держите спину прямо, когда встаёте и пользуйтесь антигравитационным генератором.
Bir daha ki sefere, sırtını düz tut ve anti-yerçekimi jeneratörünü kullan.
Если Вам нужны материалы, пользуйтесь моим архивом.
Araştırmada sorunun varsa, arşivlerimi kullan lütfen.
Пользуйтесь наземными видами транспорта.
Bölge hattı trenleri ertelenmiştir. Size alternatif ulaşım yolları öneriyoruz.
В течение недели пользуйтесь этими каплями и станете как новенькая.
Şu damlaları günde iki kere bir hafta kullan aynı eskisi gibi olacaksın.
Пользуйтесь вот этим.
Bunu kullanın.
Пользуйтесь мной.
Bilgimi kullan.
Не пользуйтесь левой рукой. Нельзя бодаться, кусаться... плеваться, толкаться или целоваться.
Sol elinizi kullanmak, itmek, ısırmak... şişlemek, dürtmek veya öpüşmek yok.
Пользуйтесь возможностями.
Şanslarınızı iyi değerlendirin.
Пользуйтесь новым косметическим гримом "Вунд филер" ( "наполнитель ран" ).
Yeni kozmetik kalıp macunu Yara Doldurucu'yu kullanın.
Не пользуйтесь им для других частей тела, даже если им и необходимо увлажнение.
Yağlanmaya ihtiyacı olsa bile.
Если у вас нет ручной помпы, пользуйтесь ведром.
Eğer yoksa kovaları kullanın.
Пожалуйста, не пользуйтесь своими автомобилями.
Sakın arabalarınızı kullanmayın.
Не отвечайте на телефонные звонки и вообще не пользуйтесь телефоном.
Telefonu kullanmayın veya cevap vermeyin.
Не пользуйтесь раковиной, пока я не вернусь.
Dönene kadar musluğu kullanmayın.
Телефоном не пользуйтесь.
Telefonu kullanma.
Так что, если у вас закончится туалетная бумага... пользуйтесь пальцами.
Yani tuvalet kağıdınız biterse, bu büyük talihsizlik olur.
Ну всё. Теперь пользуйтесь своим правом на свободу слова.
Peki, iyi eğlenceler, özgür konuşma alanınızın tadını çıkarın.
Просто, если попадете еще когда-нибудь к доктору, не пользуйтесь им
Bir doktorun ofisine tekrar gelecek olursan, telefonu kullanma.
¬ от еще что, если вам надо будет позвонить, пользуйтесь мобильником.
Telefon açman gerekirse, cep telefonunu kullanmalısın.
Теперь она свободна, пользуйтесь своим шансом.
Onun çığlıkları, benim ölüm fermanım oldu. Artık özgür.
И пользуйтесь подставками!
Bardakaltlığı kullan.
Пользуйтесь, если нужно.
İhtiyacın olunca kullanırsın.
Когда это возможно, пользуйтесь метро и другим общественным транспортом
Toplu taşıt araçlarını tercih edin.
Хотя, вообще-то, не пользуйтесь мини-баром.
Aslında, mini barı kullanmayın.
я тоже так думаю. пользуйтесь этими фальшивками.
Evet, ben de katılıyorum. Yani, ne zaman isminizi birine vermeniz gerekirse bu sahte kimlikleri kullanın.
не пользуйтесь ими В штаб-квартире полиции.
Ama NPA'dayken onları göstermemeye çalışın.
пользуйтесь ими в экстренных случаях.
Acil durumlarda da kullanabilirsiniz.
- И вы пользуйтесь квартирой?
- Daireyi kullanıyor musunuz?
Да, я же сказал вам, пользуйтесь чем хотите.
Evet, istediğiniz her şeyi kullanabilirsiniz demiştim.
Пользуйтесь моей комнатой,
Benim odamı kullanın.
- Пользуйтесь этим, это ненадолго.
Zaman kesinlikle sonsuz değildir. Siz hoşnut değil misiniz?
И пользуйтесь салфеткой, мистер Бенджамин.
Ve lütfen peçete kullanın, Bay Benjamin.
- И пользуйтесь ушами, а не тростью.
- Kulaklarını kullan, bastonunu değil.
Не пользуйтесь телефоном.
Telefonu kullanmayın.
Пользуйтесь только городским транспортом. Иначе взорву поезд.
Aklınıza gelebilecek her türlü taşıtı kullanın.
Присяжные могут вынести приговор как в нашу пользу, так и в пользу ответчика. Мой вам совет - соглашайтесь.
Benim tavsiyem bunu kabul etmeniz.
Признайтесь, чтo подобное развитие событий на пользу вашему бизнесу.
Kabul etmelisiniz ki olaylar şirketinizin lehine gelişmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]