Поттер traducir turco
520 traducción paralela
Это Мефф Поттер.
Bu, Muff Potter.
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
Missouri eyaleti tarafından Clarence Potter'a, Alias Muff Potter'e karşı açılan dava.
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер.
Charlie Dayı, Bayan Greene ve Bayan Potter.
Миссис Грин, мисс Поттер.
Bayan Greene, Bayan Potter.
Миссис Поттер.
Bayan Potter.
Та симпатичная Миссис Поттер будет там.
O hoş Bayan Potter orada olacak.
- Мистер Поттер.
Bay Potter!
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа.
Bu Henry F Potter, bölgenin en zengin ve en zalim adamı.
- Я не плачу, мистер Поттер.
PETER BAİLEY ÖZEL - Ağlamıyorum. - Yalvarıyorsun.
Мистер Поттер, почему вы такой твердолобый?
Sizi böyle katı bir insan yapan nedir? Aileniz yok.
Это я устроил, мистер Поттер.
- Onunla ben ilgilendim, Bay Potter.
- Минутку, минутку, мистер Поттер.
Durun, Bay Potter.
Не забудьте, мистер Поттер, что этот якобы сброд - это большинство, которое работает, платит, живет и умирает.
Sözünü ettiğiniz ayaktakımı, bu cemiyetteki bütün işleri yapan takım. Güzel evlerde yaşayarak çalışmaları ve ölmeleri çok mu?
Джордж, это Поттер.
- Bütün şehir çıldırdı.
Ничего не упускаете, Поттер? Это у вас не пройдет.
Hisselerini buraya getirmelerini söyle ve bir dolar başına yarım sent vereceğim.
Зачем? - Нам Поттер не нужен.
- Buraya da teminat verdi mi?
Старик Поттер скупает акции за полцены.
- Paranı aldın mı? - Hayır.
Если Поттер получит эту компанию, в городе не будет построено ни одного приличного дома.
Beni dinleyin. Lütfen, yalvarıyorum yapmayın. Potter buraya el atarsa bir daha tek bir ev bile inşa edilmeyecek.
Думаешь, Поттер оставил бы его тебе? Поймите, наконец, что происходит. Вы не видите?
Ed, geçen yıl ödemelerini yapamadığında, evini kaybetmedin.
Поттер не продает, он покупает.
Potter buna izin verir miydi? Burada olanları anlamıyor musunuz?
Мистер Поттер, это не мое дело.
Neşe ve bereket sonsuza kadar sürsün.
- К чему это, мистер Поттер?
- İşe mi? Benim işlerimi idare etmeni istiyorum.
Мистер Поттер, я знаю, надо хвататься за удачу, но не могли бы вы дать мне сутки на размышление?
Bana düşünmek için 24 saat verebilir misiniz? Tabii. Evine git ve karınla konuş.
Поттер возглавил призывную комиссию. Годен. Годен.
1-A... 1-A 1-A...
Какие новости, мистер Поттер?
"Harry Bailey Meclis Nişanı'nı aldı."
- да, мистер Поттер?
Kıskanıyor.
Я в беде, мистер Поттер.
Başım belada Bay Potter.
- Он вас ищет. - Мистер Поттер, помогите.
Savcılıktan biri seni arıyor.
Это Поттер.
Benim Potter.
- С Рождеством, мистер Поттер!
Mutlu Noeller, Bay Potter!
Вот и Уильям Поттер с моей газетой.
İşte William Potter gazetemi getirdi.
Фокус, Уильям Поттер, в том, чтобы не думать о том, что жжётся.
Hilesi, acıyı önemsememek, William Potter.
Капитан Поттер, может все же скажете, сколько это займет у вас времени?
Yüzbaşı Potter, bu iş daha ne kadar sürecek, söyleyebilir misiniz?
Капитан Поттер, сэр.
Yüzbaşı Potter, efendim.
Поттер, он из ваших людей?
- Kim bu adam? - Potter, bu adam seninle birlikte mi?
Пойдемте, Поттер, взглянем на эту штуку еще раз.
Gel bakalım Potter, şu şeye bir daha bakalım.
Капитан Поттер, ему лучше не разговаривать с остальными.
Yüzbaşı Potter, başkaları ile de konuşmasa iyi olur.
Думаю, медлить нельзя. Они разлагаются слишком быстро. Поттер!
Beklemeyi göze alamayacağım, çok hızlı çürüyorlar.
Поттер, вы тоже все видели, расскажите им.
Potter, sen de görgü tanığısın, sen anlat!
- Поттер, будьте осторожны!
Potter, dikkatli ol! Tamam güvenli.
Померанц, Пул, Попкин, Поттер Квигли, Квимби, Рэндольф.
"Pomerantz." "Poole." "Popkin." "Potter." "Quigley." "Quimby." "Randolph."
Трент Поттер и Джимми Джэймсон.
Trent Potter ve Jimmy Jameson.
Что касается частных школ, мисс Поттер допускает поступления после начала учебного года.
Özel okullar arasında, Miss Porter's geç başvuruları kabul ediyormuş.
Здесь живёт Чичи Поттер, светская дама.
- Bilmem. Ama dergilere çıktı.
Чичи Васкес Поттер.
Ünlü bir gerdanlık. Oraya girmek istiyorum.
Миссис Поттер идёт сюда за снимками, которые тебе хочет показать мистер Поттер.
Buradan çık ve etrafı kolaçan et. Ben bir daha deneyeceğim.
- Миссис Поттер.
- Bayan Potter.
Поттер был сильным врагом.
ASKERLİK ŞUBESİ ASKERLİK YOKLAMASl
С Рождеством, мистер Поттер.
Haberler neler? Şuna bak.
Мистер Поттер, кто-то должен был остаться.
Bütün kötüler Almanya veya Japonya'da değildi.
Поттер слушает...
Alo Potter?