Пропусти нас traducir turco
19 traducción paralela
Пропусти нас.
Bırak onları.
Пропусти нас.
Hepsi bu kadar.
Пропусти нас!
Geçmemize izin ver!
- Давай. Пропусти нас.
- Hadi gidelim.
Давай, пропусти нас.
Hadi, gidelim.
подними шлагбаум, пропусти нас.
Yolu açın, geçelim.
Пропусти нас. Пожалуйста.
Lütfen bırakın da geçelim.
Пропусти нас.
İçeri al bizi.
Пропусти нас.
Çek be adam çek.
Пропусти нас.
İzin ver geçelim.
Пропусти нас, зубная фея.
Geliyoruz, diş perisi.
Генри, пропусти нас!
Henry, geçmeme izin ver!
Пропусти нас, и один из них станет твоим!
Bizi serbest bırakırsan bunlardan bir tane daha veririm.
Пропусти нас
Bizi içeri al.
Пропусти нас вниз.
Aşağının kapısını açın.
Да пропусти ты нас. Мы пришли проведать Абделя.
Müsaade et.Abdel'i görmeye geldik.
пропусти нас.
Arabada kullandığımız benzin.
Пропусти эту часть. "Достижения науки привели нас к моральной дилемме..."
- Geç o kısmı. - "Bilimdeki gelişmeler bizi ahlaki bir çıkmaza..."
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490