English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ П ] / Просто дай мне немного времени

Просто дай мне немного времени traducir turco

36 traducción paralela
- Просто дай мне немного времени.
- Bana zaman ver.
Просто дай мне немного времени.
Sadece bana biraz zaman ver.
Просто дай мне немного времени.
Bana biraz zaman tanı.
Извини, просто дай мне немного времени...
Affedersin, bana biraz zaman verir misin?
Знаешь, я думаю, что сегодня я переночую у себя дома. Просто дай мне немного времени для себя.
Bu gece kendi evime gideyim diyorum biraz yalnız kalayım.
Просто дай мне немного времени.
- Bana biraz zaman verin.
Просто дай мне немного времени, Мак
Bana biraz zaman ver, Mac.
Просто дай мне немного времени, прошу.
Tek istediğim birazcık daha zaman. Lütfen.
Просто дай мне немного времени.
Sadece bana biraz daha zaman ver.
Просто дай мне немного времени, ладно?
Bu konuda bana biraz zaman tanı.
Джесси, просто дай мне немного времени, ладно?
Jesse, biraz zaman tanı bana lütfen.
Просто дай мне немного времени, хорошо?
Sadece bana biraz zaman ver, olur mu?
Просто дай мне немного времени.
Doğrulamam için biraz zaman ver sadece.
Просто дай мне немного времени, чтобы обдумать это.
Bunu düşünmem için bana zaman tanı.
Просто дай мне немного времени.
- Biraz zaman tanı.
Но я знаю, что ты послал его и я знаю, что мне нужно ему следовать просто дай мне немного времени, хорошо?
Ama senin gönderdiğini biliyorum ve onu takip etmem gerektiğini biliyorum.
Просто дай мне немного времени.
Bana biraz zaman ver.
Просто дай мне немного времени.
Bana sadece biraz zaman ver.
Просто дайте мне еще немного времени найти Баэра. До полудня.
Sadece Bauer'ı bulmam için biraz daha zaman verin.
Просто дайте мне немного времени, и я заполню пробелы.
Eğer biraz zaman verirsen boşlukları doldurabilirim.
Просто дай мне еще немного времени.
bana biraz daha zaman ver
О, блин, просто дай мне еще немного времени.
Yapma, bana biraz zaman ver.
Да ладно, мужик, мне просто нужно немного времени. Ты получаешь время, Ши.
Hadi ama, sadece biraz zaman istedim.
Просто дай мне еще немного времени на это.
Bana biraz zaman ver yeter.
Просто дай мне немного времени, ладно?
Bana biraz zaman tanı, tamam mı?
Да, мне просто нужно немного времени.
İyiyim, birkaç dakikaya ihtiyacım vardı.
Пожалуйста, просто дайте мне ещё немного времени?
Lütfen bana biraz daha zaman verin?
Да, мне просто нужно еще немного времени.
Biraz daha vakte ihtiyacım var.
Просто дайте мне немного времени.
Bana onunla biraz daha zaman verin.
Просто дай мне отвезти тебя на вечеринку, чтобы ты могла провести немного времени с друзьями.
Arkadaşlarınla biraz vakit geçirebilmen için seni o partiye götürmeme izin ver, yeter.
Просто дай мне ещё немного времени, чтобы выяснить, где она
Nerede olduğunu bulmam için biraz daha zaman ver bana.
Просто дайте мне немного больше времени, Питер. Давайте сделаем это.
Bana biraz daha zaman tanı Peter.
Просто дайте мне немного больше времени.
- Bana biraz daha zaman verin.
Просто дайте мне немного времени.
Bana biraz zaman ver yeter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]