Рак простаты traducir turco
36 traducción paralela
Кстати, регулярные эякуляции предотвращают рак простаты.
Düzenli olarak boşalmanın prostat kanserinin önlediğini biliyor musun?
Боже упаси. Рак простаты.
Ya da Tanri korusun, prostat kanseri.
У него рак простаты на последней стадии и он отказывается от лечения.
İleri derece... eee... prostat kanseri var, ve tedavi olmayı reddediyor aman tanrım çok üzgünüm çok üzgünüm
У него рак простаты на последней стадии, и он отказывается от лечения.
İlerlemiş prostat kanseri teşhisi kondu ve tedavi olmayı reddediyor
Возможно, рак простаты.
Prostat kanseri olabilirmişim.
Дэниэл Силверс, рак простаты, нужен Филграстим, дозировка на две недели.
İyilesti. Biz de az once kirdigin son MR'i yeniledik. Fon saglayan para torbalarina artik "biz" mi diyorsun?
Дэниэл Силверс, рак простаты, нужен Филграстим, дозировка на две недели.
Daniel Silvers, prostat kanseri, iki haftalık filgrastime ihtiyacı var.
Метостатический рак простаты.
Metastatik prostat kanseri.
Пациент поступил в скорую, возможно, рак простаты.
Acilde muhtemel prostat kanseri vakası var.
- Рак простаты?
Prostat kanseri mi?
- Рак простаты часто обнаруживается случайно.
Prostat kanseri genelde tesadüfen keşfedilir. Aramazsanız bulamazsınız.
Рак простаты развивается довольно медленно.
Prostat kanseri yavaş büyür. Adam 80 yaşında.
У вас рак простаты на второй стадии.
Sende ikinci aşama prostat kanseri var.
У меня рак простаты.
Prostat kanseri olmuşum.
Сегодня я узнал, что у меня рак простаты.
Bugün prostat kanseri olduğumu öğrendim.
Как и у меня есть рак простаты, так и у издательской индустрии есть рак.
Aynı bende prostat kanseri olması gibi yayıncılık endüstrisinde de kanser var.
Рак простаты, операция или что-то еще.
Prostat kanseri ya da ameliyat gibi bir şey.
И моё наказание - рак простаты.
Benim cezam da prostat kanseri.
Я не хотел никому говорить потому что никого пугать не хотел, - но у меня рак простаты.
Kimseye söylemek istemiyordum bunu çünkü ofisteki insanlar durumdan korkabilirlerdi falan ama bende prostat kanseri var.
Рак простаты, если быть точным.
Prostat kanseri, aslına bakarsak.
Рак простаты.
Prostat kanseri.
У меня рак простаты.
Prostat kanseriyim.
Мой парень думает, что возможно у него рак простаты.
- Erkek arkadaşım prostat kanseri olabileceğini düşünüyor.
Рак простаты - вот что случилось.
Olan şu : prostat kanseri.
У Самира Мешаля был первичным рак простаты.
Samir Meshal, birinci derece prostat kanseriydi.
Рак простаты.
Prostat.
Рак простаты реже всех остальных приводит к смерти, если нет метастаз.
Eğer yayılmazsa, prostat kanseri en kolay atlatılan kanser.
А как рак простаты проявляется внешне?
Prostat kanserinin gözle görülebilir belirtileri var mı?
Понимаю, у церковного садовника обнаружили рак простаты, но на фотографиях газон будет ужасен.
Görünüşe göre kilise bahçıvanı prostat kanserine yakalanmış. Çimler resimlerde kötü görünecek.
- Рак простаты.
- Prostat.
- Простаты, рак простаты.
- Prostat, prostat kanseri.
Ему только что диагностировали рак простаты.
Daha yeni prostat kanseri oldu.
Я предполагаю, что у меня может быть рак простаты.
Prostat kanseri olmuş olabilirim.
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
Ve, son olarak, kanser... Bu arada... Prostat kanseri, anüs kanseri...
Нет, у него ещё есть куча классных историй про рак его простаты.
Hayır, ayrıca prostat kanseriyle ilgili muhteşem hikâyeleri var.
У меня будет в лучшем случае два года страсти, а потом у него обнаружат болезнь Альцгеймера, или рак простаты, и вот я, осушаю его катетер до конца жизни, а ведь это человек, которого я даже не знаю.
Ne? Ayrılmayacağım. Emin misin?