Раны traducir turco
2,296 traducción paralela
Она ещё может выжить, если обработать её раны.
Yaralarıyla ilgilenirsek yaşayabilir.
Всё ещё зализывает раны.
Yaralarının iyileşmesini bekliyor.
У тебя есть какие-то мысли, правда? Как залечить эти тяжкие раны?
Sen de bu kadar acı veren yaraları onarmaya niyetlisin, öyle mi?
Залечиваем раны и молимся, чтобы не отправиться на тот свет.
Yaraları onarmak ve öteki dünya için dua etmek dayanmamızı sağlamaz.
Все раны со временем затягиваются.
Tüm yaralar günün birinde elbet iyileşir.
Желаешь сравнить раны?
Yaralarımızı kıyaslamak mı istiyorsun?
Твои раны наверняка уже исцелились.
Yaraların iyileşmiş olmalı.
- Выглядят как колотые раны.
- Bıçak yaralarına benziyorlar. - Muhtemelen.
Его раны соответствуют множественным избиениям в течении прошедших дней или недель.
Yaraları son birkaç gün veya haftalarda aldığı darbelerle tutarlı. - Ölüm sebebini buldun mu?
Это колотые раны.
Delinme yaraları.
Эти... швы говорят мне о том, что он обращался за медицинской помощью из-за этой раны.
Şimdi, bu dikişler bana, bu yara için tıbbi yardım aradığını gösteriyor.
У убийцы есть раны от драки.
- Katilde kavga yaraları olacaktır.
Когда я воссоздала колотые раны на боках и ногах Кроу, я определила размер и форму оружия.
Crowe'un yan tarafındaki ve ve bacaklarındaki yara deliklerini tekrar oluşturduğumda silahın, boyutunu ve şeklini belirledim.
"Сломанные кости, сотрясения и необъяснимые колотые раны."
"Kırık kemikler kafada yaralanmalar ve açıklanamayan yara izleri."
Его раны похожи на раны двух наших жертв.
Yaraları, her iki kurbanımızın yaralarına benziyor.
Капитан Эллис воспроизводит раны на своих людях, раня их осколками того же материала, что убил его брата.
Albay Ellis, kendi kardeşini öldürmede kullanılan malzemeleri kullanarak, adamlarına saplayıp, yaraları tekrar oluşturmuş.
Наша основная причина смерти - отравление, но раны - прижизненные, значит, всё происходило одновременно.
Zehirlenme, nihaî ölüm sebebi olarak belirirken yaralardaki hayati belirtiler eş zamanlı olaylar olduğunu gösteriyor.
В этом мы с вами согласны потому что раны от выходного отверстия также нет.
Buna biz de katılıyoruz çünkü yara çıkışı da yok.
Частицы из раны охранника совпали.
Nöbetçinin yaralarındaki izlerle uyuşuyor.
Судя по характеру раны, похоже, дуло пушки контактировало с грудью жертвы когда стреляло.
Yaradaki beneklere bakılırsa kurbana ateş edildiği sırada silahın namlusu göğsüne değiyormuş.
Натекла из раны на голове.
Kafası kanamaya başlayınca bulaşmış.
Хорошо. У него две раны.
Pekâlâ. 2 yarası var.
Мы рассчитываем доказать, что раны на голове и горле отца Барнетта были нанесены ею.
Muhtemelen Peder Barnett'in baş ve boğazında bulunan yaralarla eşleşir.
Время залечивать раны.
Yaralarımızı sarmanın zamanı geldi.
В ночь, когда пропал Тимошев, этот человек умер от колотой раны в реанимации Арлингтонской больницы.
Timoshev'in kaybolduğu gece bu adam, Arlington Metodist Hastanesi'nin acil servisinde bıçak yarasından öldü.
Нет, у первой было напряжение в ногах, у второй рваные раны на животе, а у третей были незначительные ожоги позади шеи.
Hayır, ilkinin bacağı incinmişti ikincisinin karnında kesik vardı üçüncüsünün de ensesinde hafif yanıklar.
Напряжение в ногах наступает от чрезмерного бега. А рваные раны от запрещенного длинного кнута.
Bacak incinmesi hayvanı gerekenden hızlı koşturarak kesik de izin verilenden uzun kamçı kullanarak olabilir.
Мистер Каннинг, я думала, вы спрячетесь и будете зализывать раны.
Bay Canning, yaralarını sarmak üzere gittiğini sanıyordum.
Образец тканей из раны подтвердит это.
Buradaki yaradan alınan örnek bunu kanıtlayacaktır.
У водителя тяжелые рваные раны и травма головы, но хоть верь, хоть нет, говорят, он будет жить.
Şoför ağır yaralı, beyin sarsıntısı geçirmiş ister inan ister inanma ama yaşayacağını söylüyorlar.
Ну, ты знаешь, испытания, Кас сказал, что он не может исцелить раны, которые ты получил.
Testler, Cass'in sana olanları iyileştiremeyeceğini söylemesi.
Итак, к концу семинара я надеюсь, что вы все сможете провести основное закрытие раны с помощью непрерывной двухслойной техники.
Bu seminerin sonunda hepinizin kesintili iki katmanlı dikiş tekniğini kullanarak temel yara kapama işlemini yapabiliyor olacağınızı sanıyorum.
Мы солдаты! Мы получаем раны в бою, мы смиряемся с этим, и мы сдерживаемся, и не задаем вопросов.
Biz askeriz ve savaşta yaralansak bile acımızı içimize atar soru sormadan işimize bakarız.
- Сложно сказать, пока мы не перевезем ее в лабораторию, но я вижу рваные раны и повреждения ткани лучевой и локтевой костей
- Cinsel saldırı olduğunu düşünüyorum. - Laboratuvara gidene kadar söylemesi zor fakat kol ve dirseklerdeki laserasyon ve avülsiyon yaralarını görüyorum.
Оборонительные раны.
Savunma yaraları.
Используя информацию, которую дала нам Дейзи, мы с Ходженсом вместе работали над сужением круга возможных орудий для создания такой раны.
Daisy'nin bize verdiği bilgiye göre, Hodgins ve ben ölümcül yarayı oluşturan silahın ne olduğu konusunda olasılıkları daraltmaya başladık.
Я взяла 3D модель раны в грудине и создала изображение, которое....
Göğüsteki yaranın 3 boyutlu bir resmini oluşturdum, buna göre...
Раны соответствуют ранам на теле Эшли Квон.
Ayrıca Ashley Kwon'u da teşhis ettik.
Понятно, тело Триши Сьюард мы эксгумировать не можем, чтобы сопоставить раны, поэтому мне придется поговорить с ребенком.
Yara izlerini eşleştirmek için Trisha Seward'ın cesedini çıkartamayacağımıza göre çocukla konuşmak istiyorum.
Вы можете сказать, совпадают ли раны этой жертвы с ранами на этих телах?
Bu kurbandaki yaraların buradaki cesetlerle benzer olduğunu söyleyebilir misin?
Раны схожи, те же боковые разрезы.
Yaralar benzer görünüyor. Aynı yanlamasına kesikler.
Ваши раны ещё не зажили. Вам нужен отдых.
Henüz yaranız iyileşmedi, bu biraz fazla.
Он, наверное, просто у Тефтеля, зализывает раны.
Büyük ihtimalle Meatball'da yaralarına baktırıyordur.
Кроме огнестрельной раны, у него ободраны костяшки пальцев, сломаны три фаланги, и он получил несколько ударов в грудную клетку.
Vurulmuş olması dışında, parmak eklemleri sıyrılmış, 3 parmağı kırık, ve kaburgasına birkaç darbe almış.
Обычно, я вижу такие раны, когда жертва борется за контроль над оружием.
Genellikle bu tür yaraların kurbanın, silahını kontrol etmede zorluk yaşarken oluştuğunu gördüm.
Если не считать поверхностной раны от пули, просто замечательно. Ты схватил винтовку.
Merminin sıyırdığı yer dışında harika.
Теперь мне нужна траектория входной раны жертвы.
Şimdi ihtiyacım olan kurbanın vücudundaki merminin giriş yolu.
Несомненно, форма раны на голове предполагает подобное.
Kafadaki yaranın şekli açıkça öyle olduğunu gösteriyor.
- Вайолет... уже были... были зафиксированы множественные колотые раны в области живота.
- Violet onun batın bölgesine aralıksız birden fazla bıçak yarası almış olduğunu belirledik.
Две черепные раны от удара тупым предметом.
Kafatasında küt cisimle yapılmış iki travma yarası.
Это указывает на колото-резаный характер раны.
Bir bıçakla yarma hareketi gibi.