Расчетное время прибытия traducir turco
69 traducción paralela
Расчетное время прибытия : 12 минут.
Tahmini varış süresi : 1 2 dakika.
13 400 километров, сэр. Расчетное время прибытия в точку?
13,400 kilometre, efendim.
- 6 вооруженных вертолетов уже в пути. - Расчетное время прибытия : 10 минут.
- Efendim takviye kuvvet gelmek üzere.
Мне нужно расчетное время прибытия снайперов.
Keskin nişancılar için onay lazım.
- Гласс, расчетное время прибытия? - 20 секунд.
Bir görevimiz var burada.
"Дэвид Один. Расчетное время прибытия на Склад Лоренцо - одна минута."
Bir dakika sonra oradayız.
Расчетное время прибытия девять минут.
Tahmini varış zamanı dokuz dakika.
Расчетное время прибытия?
Tahmini varış zamanı ne?
Расчетное время прибытия на точку пилота А-10?
- Pilotu bağla. Yaklaşık zamanı versin.
Расчетное время прибытия вертушки - 6 минут.
Kurtarma kuşunun varması yaklaşık altı dakika.
Расчетное время прибытия - 5 часов.
- Beş saat içinde varmış olurlar.
- Сообщи расчетное время прибытия всех машин.
- Muhtemel varış zamanı, bütün araçlar.
Расчетное время прибытия - 15 секунд.
Muhtemel varış zamanı 15 saniye.
- Каково расчетное время прибытия?
- Ne zaman varırlar?
- какое-то РВП? ( расчетное время прибытия )
- Varış saati diye bir şey?
Центр, какое расчетное время прибытия скорых?
Birimlerimin konumu nedir?
"Расчетное время прибытия 12 : 00, майор Коллинсон."
Tahmini varış süremiz saat 12 : 00, Binbaşı Collinson.
- Расчетное время прибытия – 10 минут, сэр.
- Tahmini varış süresi 10 dakika efendim.
Бригада 16, поддержка на пути к вам. Расчетное время прибытия - 10 минут.
Birim 16, destek 10 dakika içinde bulunduğunuz yerde olacak.
Люди МакЛелана хотят знать расчетное время прибытия объекта.
McClellan'ın bürosu ETA yı şüpheliler arasında görmek istiyor. ( ETA = ispanyada terör örgütü )
Расчетное время прибытия — меньше часа.
Tahmini varış süresi bir saatten az.
Каково РВП ( расчетное время прибытия прим. переводчика. ) 1 волны?
İlk dalganın tahmini varış saati nedir?
Сэр, расчетное время прибытия группы захвата в аэропорт Хэндона 20 минут.
Efendim, Eta 20 dakika içinde Herndon Havaalanında olacak.
Расчетное время прибытия - 30 минут.
Tahmini varış zamanı 30 dakika.
Тело упаковано и погружено, расчетное время прибытия...
Ceset torbaya geçirildi ve sedyede. Tahmini varış süresi...
Расчетное время прибытия - 5 минут.
İntikal süresi 5 dakika.
Расчетное время прибытия 60 секунд.
Tahmini varış süresi, 60 saniye.
Расчетное время прибытия 2 часа. Повторяю.
Yaklaşık varış süresi, 2 saat.
Расчетное время прибытия 2 часа.
Tekrarlıyorum : 2 saat.
Расчетное время прибытия - через 5 минут.
Size tahmini varış süresi beş dakika.
7 Адам 13, расчетное время прибытия?
- 7A13 tahmini varış süreniz nedir?
Расчетное время прибытия – одна минута.
Güney Bahçe'ye bir dakika mesafedeyiz.
Расчетное время прибытия – 6 минут.
Hedefe uçuş süresi. Altı dakika.
расчетное время прибытия через 6 часов. К юго-западной бухте.
saat 6'da güneybatı körfezinde.
Расчетное время прибытия 2 часа 15 минут, конец.
Tahmini varış zamanı 2 saat 15 dakika sonra, tamam.
Расчетное время прибытия, через две минуты.
Tahmini varış zamanı iki dakika.
Расчетное время прибытия? Учитывая наши ограничения с мощностью двигателя?
Mevcut şartlarda tahmini varış zamanımız nedir peki?
Расчетное время прибытия 6 минут.
Helikopterin tahmini varış süresi altı dakika.
- Расчетное время прибытия?
- Tahmini varış süreniz?
Авиаподразделение 31, ваше расчётное время прибытия?
Hava Birimi 31. Harbor Otoyolu, Sepulveda'ya varış süreniz nedir?
Расчётное время прибытия через 20 минут.
1-Baker-11, Hava Birimi 31'in yaklaşık varış süresi 15-20 dakika.
Какое у нас расчетное время прибытия?
Varmamıza ne kadar kaldı?
Компьютер. Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Kaptan Picard, Komutan, Goren sistemine tahmini varış zamanımızı bilmek istiyor?
Каково ваше расчётное время прибытия?
Tahmini varış süreniz nedir?
Расчётное время прибытия представителей окружной полиции - 15 минут.
Şerifin yaklaşık varış süresi 15 dakika.
КИТТ, какое наше расчётное время прибытия?
KITT, ETA'mız nedir?
Её расчётное время прибытия 10 минут.
On dakika içinde geliyor.
И что значит "расчётное время прибытия" в сегодняшнем посте блога?
Ve bugünkü blog mesajı için tahmini varış süresi nedir?
Расчётное время до прибытия корабля?
- Geminin gelişine ne kadar kaldı?